友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

赫拉克勒斯十二宗疑案-第23部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  “可不是,亲爱的,幸而有我们在这甲!要是没有我们,翠径这份家业恐怕早就完了,不可避免……”

  “这一局还没赢!”

  “当然,但也快了。”

  “我呢,我总是提防着赫拉克勒斯的反应……”

  薇拉说这句话时口气很认真。她走近一块书板,认真端详起来。

  “赫拉克勒斯,”她喃喃自语,“他小时候的情形你并不了解,迈克尔。”

  “是啊,不过我也不难想象。”

  “确切点讲,问题在于他的头脑多少还停留在儿时。相对说来,他的教育程度不错,这方面父亲花了不少钱呢。但他的行为反应难以预料而且有危险性。德雷克和我老早就意识到这一点了。他小时候我们爱和他寻开心惹他发火,只要稍微把他惹恼了,他就会气得满脸通红。但到他十来岁的时候就玩不转了,只有变着法儿做得更巧妙此才行。那时候我们都怪罪那个伟人的赫拉克勒斯,那可是他心口中的楷模!我们夸奖他的力气不同凡响,也笑他的脑子笨。”

  “我保证,那时你们一定很妒忌他吧?”

  “怎么不会呢,瞧瞧父亲对他的那个宠哟!不过在这方面我们也必须小心谨慎,因为情况要糟糕得多。只要有一丁点影射他的智力问题,或者说到他的弱点什么的,都会使他暴跳如雷。这种时候他会火冒三丈。而后呢,他自认必须向我们证明这不是事实,就搬出一些书来,旁征博引,以此证明神话中的那位英雄并不只是个笨拙的粗汉,在意识清楚的时候可是非常通情达理的一个人,他不过是把身体上的力量提高到艺术的境界罢了。不管怎样吧,你已觉察到这一点了,最好不要去招惹他。”

  迈克尔点头表示同意,随后走近薇拉。

  “这块书板,你看得真够投入的,”他说,“上一次并没给翻过来,现在却和另外那八块给放在一起了。”

  “这是赫拉克勒斯的第九件功绩。它怎么叫来着,我忘了。”

  “哦,我也不知道……神话学嘛,和我的希腊文、拉丁文一样,都不是我的所爱。”

  “看得出这位英雄正在驯服一匹马,甚至有两匹呢。”

  “那么,这应当是那有名的吃人牝马了,它们的主人是国王……国王……我快想起来了……”

  “狄俄墨得斯!”

  “对,狄俄墨得斯,就是!”

  金融家的脸突然变得阴沉起来。

  “狄俄墨得斯,该死,这让我想起了什么……没多久之前我还看到过这名字。对,是在今天早晨的报纸上,要不就是昨天的……狄俄墨得斯,伟火的狄俄墨得斯,一个驯兽师,给自己的豹子吃掉了。”

  “豹子?”薇拉思索着,手指按在嘴唇上,“奇怪呀……按照神话传说,要是我记得不错,国王狄俄墨得斯最后也是被他的那些食肉动物吞吃掉的……”





  21



  阿喀琉斯.斯托克的叙述(续)

  风声鹤唳地铁站

  昨日晚,索思沃克地区之居民,无疑经历了彼等一生中最惊恐之夜。其时,有两只绿眼猛兽在象堡地铁站以东之街巷中散播恐怖。近半月来,“皇家马戏团”正在该地附近献演.并特别推出“伟大的狄俄墨得斯”出演之精彩节目。举凡有幸目睹该驯兽师及其两只黑豹联袂登台之观众,无不惊叹其天才,且无一人怀疑其走兽之凶悍,后者近时似正饱受兽笼逼仄之苦……此二兽是否灵巧异常.竟可自行推开栅栏门闩乎?抑或系因某一居心叵测之手造成耶?又或系一次玩忽职守之故,甚或乃其主人之一时大意所致?无人知晓。可肯定者,为当晚十时左右,马戏团一职员发现兽笼门大开,笼中动物已不见踪影,而“伟大的狄俄墨得斯”其人亦不知去向。

  无疑,该驯兽师在证实其猫科动物失踪后遂即进行追踪。然则在此一恐怖之夜并无一人瞥见过此人身影。该街区的狗曾发出最初警讯,初时仅有不多几声吠叫,而后叫声渐杂渐强,终至成为奇特之群犬齐吠,声声不息。不时有人看见一些黑影悄无声息地窜行于各住家屋顶,而后它们跳过一座门廊.又出没在某户阳台之上或在某户窗口之后,绿色大眼莹莹闪光,模样可怖。人们亦曾听闻有咆哮之声,声音沉闷喑哑,绝非狗类。有位老妪曾在一死胡同墙角与此等猛兽不期而遇,因其当即昏厥而终免遭厄运。兽影瞳瞳,兽目如炬,且杂以吼啸之声,直至拂晓时分。然则附近之居民竟无一人伤亡,实堪称奇迹。例外者:一处后院中,民众发现有两狗毙命窝边,均体无完肤。

  清晨五时左右,警员终于来到。彼等接警时已有延宕,盖因马戏团人员初时认为“伟大的狄俄墨得斯”本人定会将其麾下凶兽成功截回。一小时后,警方封闭了该地区,并严加戒备,准备随时击毙此二猛兽。然则又可怪者,所涉野兽竟再未见踪影……同一时间在马戏团,正当一众人等倾巢而出去追捕之时,一饲马员吃惊地瞥见一男子,身披狮皮,绳牵两只黑豹,它们温顺乖巧随后而行。“尔等之两浪子现携归于此,”此人道,一边将它们关进笼子,“宜谨为备,万勿又致疏虞,此等兽类非善良之辈也……”

  倏忽间此人即已不见,一如来时现身那般突然。截至本文付印时无人曾再见到。不论彼系何人,我们对其介入之举谨表谢忱,众居民获悉此消息时亦无不额手称庆。然则令人扼腕者,乃此次野兽外窜一事未如众人所愿如此善终:距中午尚有一段时间,有人发现不幸的狄俄墨得斯之尸体,其状惨不忍睹。彼横陈在一死胡同深处,位于一大垃圾桶之后。其人已被黑豹撕咬得粉身碎骨,并有流浪狗数只,正在享用此一骇人盛宴云……

  我们读完这篇文章,将报纸还给韦德坎德。他一脸怒火,将报纸折了起来丢在办公桌的一角。当下午各报披露了这个悲惨的社会新闻之后,他马上将欧文和我邀约前来。

  “尽管我已严格发出命令,还是有这张报纸提到狮人的介入。”他恨恨地说,嘴上那撇八字胡使他这副神情更加显眼,模样有如一个野蛮武士行将开拔进行讨伐,“我可以向你们保证,他们会知道我的历害的!”

  说了这些气话之后,他深深叹了口气,又道:

  “不管怎样,这在我们案子当中不过是小事一件。”

  “对,我也这么认为,”欧文插话说。他正专心致志用他的雪茄喷出一个个很圆的烟圈,“我们这位狮人甚至被人看成是某种救星了……一如赫拉克勒斯本人在他那个时代。”

  “赫拉克勒斯的故事嘛,您就给我免了吧,求求您。”韦德坎德喃喃抱怨道,“从我们守候他什么时候会冒头一开始,狄俄墨得斯吃人的牝马这段情节我们就都了然在心了。”

  “当然,不过还是得佩服这又一个功绩,他完完全全是在按照底比斯古城那位英雄的第八件功绩去做的。当时,这位英雄肩负重任,要将狄俄墨得斯国王那些食人肉的马匹带到迈锡尼城去。故事说,他将狄俄墨得斯本人喂了这些马,终于驯服了这些危险的畜生……您得承认,我们这位当代的赫拉克勒斯又取得了一次了不起的成功!坦率地讲,我怎么也想不出怎么解释这次所用的伎俩。”

  我从督察的眼神中看出一场暴风雨正在积聚。他作了很大的克制才用拳头敲着办公桌说道:

  “他的才能毋需再作论证了,伯恩斯。现在要做的,是不能再让他为非作歹!”

  “我在想,是那个驯兽师的名字引起了罪犯的注意。”我的朋友平静地说,似乎没有听见警官后面这句话,“这对他来说是个好机会,但更主要的,是他使用这个机会的方式,那可是很出色的呢。不过有件事使我难过……”

  “什么事?”

  “倒霉的受害者一点也不像是个公敌之类的人。”

  督察微微一笑,很不客气。

  “这一点您就错了,伯恩斯。我刚刚接到有关这家伙的详细报告……“

  “您是说狄俄墨得斯是个不干好事的人?”

  “对。”

  “那么,这就更加值得注意了。”

  “您这么说也行。不过您可别太高兴,因为这种调查要是我不能迅速拿出结果,恐怕别人也不会总是把它交给我的。”

  “行啊。那么,对这个狄俄墨得斯,您就把所知道的统统给我们讲讲吧。”

  督察拿起手边的一份卷宗,打开读了起来。他读完后递给我们一本沾有血迹的笔记本,说道:

  “我们在他尸体上发现了这个东西。那些野兽没将它吞下肚真又是个运气!笔记本上列出的名字和地址,几乎逐一都和我们所掌握的情况相吻合。”

  “是他牺牲品的名单吗?”

  “对。苏格兰场长期以来一直在怀疑这个戴维斯·梅利特——他的真名——在从事某种与其人表里不一的活动,但我们苦无证据能把他抓起来。”

  “我想这东西就是一个证据了,可惜是身后之物,这于他于我们都是遗憾!您说说看,督察,我看到有个名字,它没像其他姓名那样给划掉……”

  “可能是他的下一个牺牲品吧。”

  “我们可以去问问这个人,不是吗?”

  “也许行吧。”韦德坎德答道,神情闷闷不乐。“如果你们有兴趣,就请明天再过来吧。不过我们别指望奇迹,因为对这个案子我怀疑这些人能告诉我们什么有价值的东西。”

  我俯身从欧文肩上看去,见到的一行字是:理查森,翠径庄园。伍德霍尔村,肯特郡。

  “几天来,一切都好像已恢复正常了。”理查森太太想道。午饭结束后她在花园里稍稍转了一圈。已经过去的一个星期所发生的事只剩下一场糟糕的回忆。只有德雷克,他还在搞他的探索研究,笛不离嘴,不过也就仅此而已。赫拉克勒斯已恢复平静,而她也又瞥见他在和可爱的“得伊阿尼拉”喁喁私语。这姑娘是不是也快成为一位理查森太太了呢?要肯定这一点还为时尚早,但看来事情进展顺利。赫拉克勒斯对她显得十分钟情,如果和他前几个月的情况对照一下,这可说是个奇迹了。经过一年的绝望、自省和犯罪感,他在姑娘来到后与她的接触中已完完全全变了个人。美好的季节赶走了冬天和它带来的烦恼,似乎没有任何东西能再来糟蹋这段时间的平静了。

  她是从平台上走进来的。藏身在树叶丛中的乌鸦用快乐的啁啾来迎接她。颤音、琶音这些音色清新悦耳,着实在她耳中响了一阵,因为她心情不错。人在有些时候也会想世界可真美好啊;生活呢,则是最会使人感到意外的命运了,你不会发生任何事,而飞来横祸总是落到别人头上的……理查森太太的思想沉浸在惬意的陶醉感中,然而她个人的体会又在敦促她要多加小心谨慎。她有过意想不到的遭遇,令人痛苦。比如那个忘不了的早晨吧:她被一声脆响惊醒,随后便发现了丈夫一动不动的身子倒在他书房的桌上,嘴里汩汩流着血。还有一些苦涩的记忆,就不提它们了吧……前些天晚上,内维尔还曾试图重新勾起她的一未曾愈合的创伤,但她并不怨恨他。他这么做完全是出于好奇,或者是出于以前的习惯,还像他年轻时那样寻
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!