按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
不过狗的鼻子。罗依咬的不是教授,而是猿猴,正如逗狗的是
猿猴一样。攀缘对猿来说是一种本能的游戏,他探头到女儿窗
口纯粹是偶然的。华生,早晨有开往伦敦的火车,不过咱们还
是先到旅馆喝杯茶再赶路吧。〃
福尔摩斯探案——新探案
雷神桥之谜
在查林十字街的考克斯有限公司的银行保管库里,有一
个久经搬运、陈旧不堪的锡质文件箱,上面刻有我的姓名:约
翰·华生,医学博士,原隶印度部队。里面塞满了纸张,几乎都
是歇洛克·福尔摩斯先生在不同时期所侦查过的案情记录。
其中有些起饶兴味的案件却是未曾侦查成功的,这些案子无
法加以叙述,因为没有结局。没有结局的疑难问题对于研究者
也许是有意思的,但对于一般读者则难免枯燥乏味。比方,詹
姆斯·菲利莫尔案,就是这一类,这位先生回过头走进自己的
家去取雨伞,就从此在世界上消失了。还有一个案子,是小汽
艇阿丽西亚号,它在一个春天的早晨驶入一小团雾气之中,就
从此不见了,船上的人再也没有消息。再有就是伊萨多拉·伯
桑诺案,他是一个有名的记者和决斗者,有一天突然精神完全
失常,两眼瞪着一个火柴盒,里面装有一个奇怪的无名的肉
虫。除此以外还有一些牵涉某些家族隐私的案件,如果公开出
版的话则会引起上流社会许多人的恐慌。我绝不会干那种走
漏秘密的事,这是不必说的。由于我的朋友目前有时间置身于
这个问题,现在就可以把这些旧记录清理出来和加以销毁了。
此外还有相当数量的案卷,有不同程度的兴味,是我本来可以
编辑出版的,但我考虑到,过量的读物可能会影响我特别尊重
的那个人的名誉,因而未曾整理。这些案子,有的我曾参加办
案,能够以目击证人的身分发言;有的我未曾参与,或仅稍稍
过问,故只能以第三者的身分叙述。下面这个故事是我的亲身
经历。
那是十月的一个狂风大作的早晨。起床穿衣时我看到狂
风是如何将后院里挺然立着的那棵法国梧桐的仅余的树叶卷
去的。我下楼去吃早餐,心想我朋友必是抑郁寡欢,因为,正如
所有的伟大艺术家那样,他的心境是易受环境左右的。然而出
乎意料之外,他几乎已经吃完了早餐,心情异常欢快,而且具
有他高兴时特有的那种有点不祥的雀跃之情。
〃手里有案子了吧,福尔摩斯?〃我问了一句。
〃推论法是有传染性的,华生,〃他回答道,“你也用推论来
研究我的秘密了。不错,是有案子了。经历了一个月的鸡虫琐
事和停滞无为,车轮又转动了。〃
〃我能参加吗?〃
〃没有多少行动可参加,但是咱们可以一起讨论,等你先
吃掉新厨子给咱们煮老了的鸡蛋再说。鸡蛋的火候和我昨天
在前厅桌上看见的那本《家庭杂志》不无关系。连煮鸡蛋这类
小事情也要求诸如计算时间这样的注意力,而这是与那本优
良杂志上的恋爱故事互相冲突的。〃
一刻钟以后桌子撤了,我们面对面坐在那里。他从口袋里
掏出一封信。
〃你听说过金矿大王奈尔·吉布森这个人吧?〃他问道。
〃你是说那个美国参议员吗?〃
〃不错,他一度曾是西部某州的参议员,但是更多的人知
道他是世界上最大的金矿巨头。〃
〃我听说过这个人。他在英国不是也住了不少日子了么。
他的姓名是大家熟悉的。〃
〃可不是,他五年前在汉普郡买了一个不小的农庄。大概
你已经听说他妻子的惨死了吧?〃
〃我想起来了。这是他成为新闻人物的原因。但我不知道
细节。〃
〃我也没想到这个案子会找到我头上,否则我早就把摘要
弄好了,〃他朝着椅子上的一叠纸挥了挥手。〃实际上,尽管这
个案子轰动一时,但情节却是简单清楚的。被告的性格虽说动
人,也遮不住证据的确实性。这是验尸陪审团的观点,也是警
察法庭起诉的观点。现该案已移交温切斯特巡回法庭审理。我
怕办这个案子费力不讨好。我能发现事实,但不能改变事实。
除非找到全新的、意外的事实,否则我的主顾没有什么希望。〃
〃你的主顾?〃
〃哎,我忘了告诉你了。华生,我也染上你那种倒叙的糊涂
习惯了。你先看看这封信。〃
他递给我一封笔迹粗犷的手札,写的是:
克拉里奇饭店 十月三日
福尔摩斯先生大鉴:
我不能眼看着世界上最善良的女人走向死亡而不尽最
大力量去援救她。我不能做任何解释,也不企图解释,但我
确知邓巴小姐无罪。你知道事实经过——谁会不知道呢?此
事已成全国的新闻。但没有一个人站出来为她说话!正是
这种不公,几乎使我发疯。这个女人心地之善,连一个苍蝇
也不忍去杀。我将于明日十一时来访,不知你能在黑暗中找
到光明否。也许我晓得什么线索而自己未曾意识到它。但
不管怎样,我所知道的一切,我所有的一切,我的全部生命,
都可以为你所用,只要你能救她。把你生气所有的能力,都
用来办这个案子吧。
奈尔·吉布森谨启
〃你看,就是这封信,〃福尔摩斯把他早餐后抽完的一斗烟
灰敲了出来,又慢慢装上一斗烟丝。〃这就是我正在等候的那
位先生。至于情节,你没有时间立刻掌握这么多报纸,如你对
这个案子在逻辑方面有兴趣的话,我最好简短地对你说明一
下。这个人,照我看,是世界上最有势力的金融巨头,同时也是
最暴躁和最令人生畏的人物。他娶了一个妻子,就是这次悲剧
的牺牲者,关于她我只知道她已过壮年,而由于家中有一位年
轻可爱的教养两个孩子的家庭女教师,女主人的色衰就更是
不利于她了。这三个人是主角,地点是一所古老的庄园宅邸,
那原是英国政治历史的中心。悲剧经过:人们发现女主人在离
宅子近半英里的园地上被一颗手枪子弹打穿了大脑,时为夜
晚,她身穿夜礼服,戴着披肩。附近没有发现武器,现场没有任
何谋杀的线索。身边无武器,注意这一点,华生。谋杀似在夜
晚进行的,尸体于十一点钟被护林人发现,在抬回家之前受过
警察和医生检验。这么说也许太简短了,你能听明白吗?〃
〃情况很清楚。但为什么怀疑女教师?〃
〃首先,有明确的证据。在她衣橱的底板上面发现一支放
过一弹的手枪,口径与尸体内子弹相同。〃这时他两眼直视,拉
长了字音重复道:“在她衣橱的底板上。〃然后他又沉默不语
········
了。我看出他脑中有一条思绪在活跃起来,打断他是卤莽的。
突然,他又醒转过来。〃是的,华生,手枪被发现了。确能定罪
了,是吗?两个陪审团都这样认为的。另外,死者身上有一个
纸条,约她就在桥头见面,署名者是女教师。怎么样?这回说
明了动机。吉布森参议员是一个有吸引力的男子。如果他妻
子死了,除了这位根据各种材料来看早已得到主人急切青睐
的年轻女士,还有谁会更有希望继承她呢?爱情,财产,地位,
一切都取决于一个中年女人的死。恶毒,真恶毒!〃
〃确实如此,福尔摩斯。〃
〃另外,她提不出不在犯罪现场的证据。反之,她不得不承
认在出事时间前不久她到过雷神桥——就是悲剧发生的地
点。她无法否认,因为过路的村人看见她在那个地方了。〃
〃这样看来是可以定案了。〃
〃然而,华生,然而!这座桥是一座宽石桥,有石栏杆,它横
跨一湾又深又长、岸边有芦苇的池塘的最狭部。这叫雷神湖。
在桥头躺着尸体。这就是基本事实。不过,我看是咱们的主顾
来了,来得比约定时间早许多。〃
毕利已经开了门,但他通报的姓名却是意外的。马洛·贝
茨先生这个人我们都不认识。他是一个瘦消的、神经质的人,
眼神惊恐,举止急促而犹疑——以我做医生的眼来看,是一个
处在神经崩溃边缘的人。
〃你太激动了,贝茨先生,〃福尔摩斯说。〃请坐下谈。我只
能跟你稍谈一会儿,因为我在十一点钟有约会。〃
〃我知道,〃来访者喘着说,他象喘不过起来的人那样迸出
短短的句子。〃吉布森先生快来了。他是我的雇主。我是他农
庄的经理。福尔摩斯先生,他是一个恶霸,一个大恶霸。〃
〃你语气过强了,贝茨先生。〃
〃我不得不加强语气,时间有限。我绝不能让他发现我在
这儿。他眼看就到了。但我没有条件早来。他的秘书,弗格森
先生,今天早上才告诉我他约你谈话的事。〃
〃而你是他的经理?〃
〃我已提出辞职。再过一两个星期我就摆脱他的奴役了。
他是一个冷酷的人,对谁都冷酷。他对慈善事业的捐款只是为
了掩饰他的罪恶勾当。但他的妻子是主要牺牲品。他对她很
残酷,很残酷!她是怎么死的我不知道,但我敢说他使她生活
悲惨绝望。她是热带人,巴西人,你当然知道的。〃
〃我没有听说这点。〃
〃热带出生,热带性格。炎热之女,激情之女。她就是以这
种热情爱他的,但当她身上的魅力退去之后——我听说她本
来非常美——她就再也得不到他的宠幸。我们大家都喜欢她,
同情她,恨他对她的恶劣态度。但他能说会道,十分狡猾。这
就是我要告诉你的。不要听他的花言巧语,他肚子里有更坏的
东西。我走了。不!不要留我!他就来了。〃
客人恐惧地看了一眼钟表,就撒腿朝门外跑出去了。
〃你瞧这个事儿!这个事儿!〃福尔摩斯停了一会儿说道,
〃吉布森先生看来有一个很忠诚的家庭,但是警告还是有用
的。现在就等本人来了。〃
整十一点,我们听见楼梯上有沉重的脚步响,这位名噪一
时的百万富翁被让进屋来。一见之下,我不但理解了他的经理
对他的恐怖和憎恶,而且明白了他的无数企业对手对他的诅
咒。如果我是一个雕塑家而想塑一个典型的成功企业家,一个
具有钢铁意志和冷石心肠的人物,那我一定选择奈尔·吉布
森先生做我的模特儿。他那高大瘦削、嶙峋如石的身影,给人
一种饥餐贪婪之感。把亚伯拉罕·林肯之像的高贵之处用卑
下来替换,则有几分象他了。他的脸似乎是用花岗石雕成的巉
岩不平、冷酷无情的头像,皱纹深折,伤痕累然,表现出生气的
危难。他那冰冷的灰眼睛,精明地在浓眉下面闪亮,来回地看
着我们俩人。当福尔摩斯介绍我的名字时,他微做鞠躬之状,
然后以威严镇定的神色拉过一把椅子直对着我的朋友坐过
去,