友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

雪地上的女尸-第5部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



他又吃了一大口,突然一声轻微的丁当声,什么东西掉到他的盘子里,他试探着用叉子叉了
一下,坐在他左边的布里奇特也凑了过来。
    “波洛先生,我想知道您的布丁里有什么宝贝掉下来了。”
    波洛把沾在上面的葡萄干剔开,仔细一看,发现是个小小的白银制品。
    “哇,”布里奇特说,“这是单身汉的纽扣!波洛先生得到的是单身汉的纽扣!”
    波洛把这个小银纽扣浸到他的盘子旁边盛着水的洗手指杯,把上面的布丁末洗掉。
    “它很漂亮。”他边端详边说。
    “波洛先生,这说明你要成为单身汉了。”科林同情地说。
    “这正如我所料。”波洛庄重地说,“我已做了很多很多年的单身汉了,而且看样子现
在我也不会有所改变。”
    “哦,不要那么悲观。”迈克尔说,“有一天我在报纸上看到一个九十五岁的老头还娶
了个二十二岁的姑娘呢?”
    “哦,谢谢,你的话鼓励了我。”波洛说道。
    这时莱西上校却突然惊叫了一声,只见他的脸涨得通红,手已伸进了嘴里。
    “埃米林,见鬼!”他咆哮道:“你怎么让厨师把玻璃放进布丁里了?”
    “玻璃?”莱西太太惊愕地重复道。
    莱西上校从嘴里取出那使他发怒的东西。“差点儿把我的牙硌掉了,”他大声叫道,
“如果咽下这鬼东西肯定会得阑尾炎的。”
    他把那块玻璃扔进洗手指的碗里,涮了涮,又拿了出来。
    “上帝啊,”他突然叫道,“这是胸针上掉下的红宝石。”他把它举过头顶端详了半
天。
    “你看准了吗?”
    波洛敏捷地隔着布里奇特从莱西上校的手里拿过来全神贯注地看着。正如老绅土所说,
这是一颗硕大的红宝石。波洛左右转动着宝石审看着,这颗宝石的各个侧边闪耀着夺目的光
芒。这时坐在桌边的不知什么人的椅子被向后猛推了过去,发出刺耳的声音,然后又被拉了
回来。
    “哟,”迈克尔叫道,“它要是真的该多好啊!”
    “也许它就是真的。”布里奇特心存希望地说。
    “哦,布里奇特,别那么傻了。这么大个的红宝石要值几千,成千上万英镑呢。波洛先
生,您说呢?”
    “确实是的。”波洛说。
    “但我不明白的是,”莱西太太说,“它怎么会在布丁里呢?”
    “哎唷,”科林在吃到最后一口时叫道,“我得到的是头猪,这太不公平了。”
    布里奇特马上嚷了起来:“科林得了头小猪!科林得了头小猪!科林是个贪吃贪睡的小
猪!”
    “我得到的是一枚戒指。”戴安娜抬高声音清晰地说。
    “祝贺你,戴安娜,在我们所有人中你一定会最快结婚的。”
    “我得到个顶针。”布里奇特沮丧地说。
    “布里奇特将成为一个老侍女。”两个男孩子嚷道,“看呀,布里奇特以后是个老侍
女。”
    “谁拿到了硬币?”戴维问道,“这块布丁里有枚十先令的银币。”
    “我想我恰好是那幸运的人。”德斯蒙德·李…沃特利说。
    莱西上校旁边的两个人听到他咕哝了一句:“是的,你运气不错。”
    “我也得到个戒指。”戴维说,他看了看对面的戴安娜。“真是巧合,不是吗?”
    大家都哈哈笑了起来。没人注意到波洛先生似乎在想着什么事情,随手把红宝石装进了
衣兜里。
    吃完布丁又上了碎肉馅饼和圣诞甜点心。
    年纪大些的退到卧室午休去了,因为过会儿的下午茶时间还要有个点燃圣诞树的节目。
然而赫尔克里·波洛却没休息,他径直向那宽敞老式的厨房走去。
    “可以吗?”他边问边笑着四处打量了一下厨房,“我想向做了这顿美餐的厨师表示感
谢,我们吃得好极了。”
    厨房里的人一时都愣了,接着罗斯太太庄重地走过来接待了他。她是个身材高大的女
人,上下透露出舞台上公爵夫人的威严。另外有两个瘦小的灰发女人在另一边的碗池里洗盘
子,一个梳着马尾辫的姑娘在洗碗池与厨房之间来来回回地忙碌着,但她们显然都只是些佣
人,罗斯太太主管这儿的一切。
    “很高兴您有那么好的胃口,先生。”她彬彬有礼地答道。
    “棒极了。”波洛颇为欣赏地说。
    他夸张地向上摆了下手打个飞吻:“罗斯太大,您真是个天才,一个天才!我从来没吃
过这么美妙的东西,‘牡蛎汤,……”他吹了声口哨,“还有那馅儿,火鸡里的栗子馅,十
分独特。”
    “啊,您说得很对,先生。”罗斯太太礼貌地说。“火鸡肚里的馅的配料很特别,这是
许多年前我从一个奥地利同行那儿学来的。但其它的,”她补充道,“只是好吃些而已,很
普通的英国烹任。”
    “还有比这更好吃的吗?”波洛赞叹道。
    “先生,您过奖了。当然了,您肯定比较喜欢大陆风味的菜肴。不过大陆风味的我还真
是不拿手。”
    “我相信,罗斯太太,这些对您来说不过是小菜一碟!因为英国菜——正宗的英国料
理,很受大陆美食家们的青睐,在那些二流餐馆、饭店是吃不到的。而且我要说的这件事也
不是夸张。十九世纪早期,一支考察队被派往伦敦并递送回一份有关奇特的英格兰布丁的报
告:‘我们法国就没有这种东西,’他们写道,‘长途跋涉到伦敦来品尝五花八门的英国布
丁精品是值得的。’而且在所有布丁之中,”波洛喜形于色地接着说道,“首先要数圣诞葡
萄干布丁,例如我们今天刚刚吃过的,那是家制的,不是买的吧?”
    “是的,先生,我用自己的配方做的,我做了许多年了。我来帮忙时,莱西太太已从伦
敦的一家商店订购了一块布丁,她说怕给我添太多的麻烦。我说,这可不行,夫人。非常感
谢您想得这么周到,但从商店买来的布丁怎能抵得上自家做的圣诞布丁呢?而且,”罗斯太
太像个艺术家欣赏自己的作品那样自豪地说,“店里卖的一般是在圣诞节前几天做出来的,
做得晚了。绝好的圣诞布丁应该提前几个星期就做出来放着,放的时间越长越好吃。我还记
得,当我还是个小孩子时,我们每个星期天都要去教堂听开始募捐时的那声‘万能的上帝
啊,我们恳求您’。因为那个募捐是个信号,布丁在那个星期就得做出来。那时人们一直是
这么做的。星期天我们募捐,那一周我母亲就会按时做起布丁来了。今年这儿也本该是这样
的。但事实上那块布丁只是在圣诞节前三天做的,就是你到这儿的前一天,先生。然而,我
还是坚持按老习惯办,家里所有的人都必须走进厨房搅拌搅拌,再许个愿。这是老传统,先
生,而且多年来我一直坚持这么做。”
    “太有趣了,”波洛说,“太有意思了。那么说,所有的人都进了厨房?”
    “是的,先生。年轻的先生们,布里奇特小姐,还有从伦敦来的那个先生,他的姐姐,
戴维先生,戴安娜小姐,也就是米德尔顿大太。我要求这些人都要搅拌一下布丁,他们都照
我的话做了。”
    “您做了多少布丁?就这一个吗?”
    “不,先生,我做了四个,两个大的和两个小的。另一个大的我计划在新年那天吃,小
的是留给莱西上校和莱西太太的,他们非常喜欢吃布丁,而且家里也没多少人。”
    “嗅,是这样。”波洛说。
    “实际上,先生,”罗斯太太随意说了一句,“本来今天让你们吃的不是这块布丁。”
    “不是这块布丁?”波洛皱了皱眉头。”这是怎么回事?”
    “原来是这样的,先生。我们有一个很大的圣诞布丁模子,一个瓷模子,顶部还有冬青
和槲寄生的图案。我们一直是把布丁放到模子里再做。不幸的是,今天早晨,安妮爬上梯子
从杂物架上拿模子时,不小心打了个趔趄,把模子摔到了地上。既然这样,先生,我自然不
会再用里面的布丁料了。您说呢?里面肯定会有碎渣的,于是我不得不改用另一个模子,新
年要用的那个。这个只装在很普通的碗里,布丁的形状倒是很圆,但都不像装在圣诞布丁模
子的那块好看。天知道我们上哪儿能再弄到那样一个模子,现在那么大的模子很少见了。商
店里卖的都小得可怜。现在就连一个能装八九个鸡蛋再加熏肉的早餐盘子竟然都买不到。
唉,现在和过去不一样了。”
    “是的,今不如昔。”波洛说,“但今天却并不是这样,这个圣诞就像以前的圣诞一
样,难道不是吗?”
    罗斯太太叹了口气说:“能听您这么说我很高兴,先生。不过,当然了,我现在已没有
过去的那些好帮手了,那些手艺高的帮手没有了,现在的姑娘们啊……”她压低了嗓子说:
“她们倒是很听话,勤快,可却没受过什么正规训练。先生,你明白我的意思吧?”
    “岁月一去不复返啊!”波洛说,“我有时也感到很伤感。”
    “这座房子,先生,”罗斯太太说:“你知道,对于女主人和莱西上校来说太大了。女
主人也知道这一点,两个人住在这座大房子的一个角落里,不一样了。就像你说的那样,只
有到圣诞全家人都回来了才让人觉得又热闹起来,仿佛回到了从前的日子里。”
    “我想,李…沃特利先生和他的姐姐也是头一次来这儿吧?”
    “是的,先生。”罗斯太太略微迟疑了一下说,“但他是个好人,我们觉得萨拉的这个
朋友很有趣。伦敦的生活与我们这儿是天上地下般不同!他的姐姐很可怜啊,做了手术,第
一天在这几时还好好的,但就在我们搅拌完布丁的那天,她的病情又恶化了,从那时起就一
直躺在床上。我想也许是因为手术之后活动得太早了。唉,现在的医生真是心狠,在你勉勉
强强能站立时就把你赶出医院。你知道我为什么知道得这么清楚吗?因为我外甥的妻
子……”接着罗斯太太絮絮叨叨地把现在医院的劣质服务与从前医院的慷慨馈赠大加比较了
一番。
    波洛设身处地地同情了她一番。“总而言之要感谢您的这顿无以伦比的盛宴,您接受我
的赞赏吗?”他顺势利落地把一张五英磅的钞票塞迸罗斯太太的手里,而罗斯太太半推半就
地说:“您不必这么客气,先生。”
    “应该的,应该的。”
    “那好吧,非常感谢您,先生。”罗斯太太顺水推舟接受了波洛的赞扬与赠与,“我也
祝您圣诞快乐,新的一年走好运。”

5
    圣诞夜像大多数圣诞夜那样,房间里的圣诞树像火树一样,一块特大的圣诞蛋糕被端了
进来,大家看到蛋糕都惊叫起来。但最终还是被均匀地切成了几块。晚餐冷冷清清地吃完
了。男女主人和波洛都早早地各自回房睡了。
    “晚安,波洛先生。”莱西太太说,“但愿您今天玩得高兴。”
    “好极了,夫人,美妙的一天。”
    “你看起来好像心事重重。”莱西太太说。
    “我在想那个英格兰布丁。”
    “也许你觉得它有点儿太腻了?”莱西太太关心地问道。
    “不,不,我不是说布丁的味道。我在想它包含的意义。”
    “当然,这是传统。”莱西太太说,”好了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!