友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

唱歌的沙-第32部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



拉下来,胡乱地塞进卧铺下面。而这是我惟一的失误:睡铺下面有一半的空间堆满
了无法移动的障碍物,但他又瘦又长,所以膝盖一直突出来无法推进去。于是,我
把外套脱下来扔到睡铺上.让它垂下来好盖住他的腿。我安排这个遮掩物,首先能
遮住他露出来的腿,而且看起来很随意;这时汽笛响了。我把去史衮车票外面的那
一截,连同我卧铺的票,一起放在镜子下面的小柜子上,那样酸奶酪就可以看到。
然后,我走过通道进了厕所。在送别的时刻,没有人会对其他事感兴趣。我把自己
关在厕所里静观其变。

  大约二十分钟后,我听到连续的关门声,那是酸奶酪查票的声音。当我听到他
在隔壁卧铺时,我开始洗手,洗得很大声。过了一会儿,他敲敲厕所的门,问我是
不是七B 的乘客,我说是。他告诉我他已经看到我的车票并且取走了。我听到他继
续走到下一个车厢,又开始了一扇门一扇门的开开关关。我走回七B 卧铺,然后把
自己锁在里面。

  接下来我有三个小时的时间不会受打扰,可以把事情做得更完美。

  我亲爱的格兰特先生,如果你想拥有这种不被打扰的平静,你可以买一张往苏
格兰北部卧铺的票,去亲自体验一下。世上再没比查票员查票完毕,你一个人待在
卧铺里而不受打扰的地方了。即使沙漠里也比不上。

  我把肯瑞克的尸体从床铺下拉出来,把他的头在洗手台的边缘摩擦,然后再让
他躺到床铺上。我检查了一下他的衣服,发现他的穿着显示出世界主义色彩。内衣
似乎是印度洗的;西装是香港的;鞋子是卡拉奇的。手表则是那种廉价金属货,既
没刻名字也没有名字缩写。

  我把他口袋里的东西掏出来,换上查尔斯·马汀的口袋书及其他东西。

  他还活着,但已经停止呼吸了,就像我们在橄榄球场上跑过的感觉一样。

  从那时候开始,我就开始安排整个场景,就像他们在剧院说的那样。我想我没
有遗漏任何东西吧! 有没有呢? 格兰特先生。所有的细节都非常完美,包括洗手台
上的断发,以及他手掌上的灰尘。在我留下来的那个小皮箱里,装了几件我的旧衣
服,穿得很旧也洗了很多次了,是属于他会穿的那种类型的衣服。而且还由我自己
的东西里找出一本带法国风味的小说跟一本圣经。当然这只皮箱里还装了最重要的
东西:酒。

  肯瑞克的酒量非常好。我在晚餐时就灌他威士忌,最后还要他喝一杯饯别酒,
量多得让任何人看到都会退缩。

  他刚看到那一大半杯纯威士忌时确实也有些顾忌,但是一如我曾提过,他老是
急于取悦我,所以毫不抗议地就喝下了。虽然他仍保持清醒,或说表面还保持清醒,
但是他死时血液和胃都会充满威士忌。

  他的卧铺在经过我的安排后,也像在威士忌酒里泡过了一样。库鲁的灯火开始
出现时,我做了最后的修饰。

  我把半瓶威士忌放到地板上,让它在地毯上滚来滚去。当火车慢下来时,我打
开门走出来,把身后的门关上,然后沿走道一直走到跟七B 离了好几节的车厢;我
站在那里随兴看着月台上的人潮,然后离开火车,一副很轻闲的样子走到月台,漫
步往前走。我因为戴着帽子、穿着外套,所以看起来不像要上车的乘客,也没有人
注意到我。

  我搭午夜的火车回伦敦,抵达尤斯顿时是凌晨三点半,由于太兴奋了,所以一
路走回家。我好像在空中漫步。

  到家进了房间,我睡得很沉,直到马蒙早上七点半进来叫我,提醒我要在九点
半时招待巴黎的代表。

  你来拜访我之前,我还不知道在他外衣口袋里有一份涂写了诗句的报纸。我承
认当时我是有那么一瞬间觉得很懊恼,自己居然会忽略这个部分,但是我马上觉得
那是一个可以原谅的失误,所以就比较释怀了。毕竟这点失误丝毫不会减损我独特
的成就。我让他留着那件破衣服也是场景的一部分。就算有肯瑞克的字迹,也不会
引起当局的兴趣,因为他们已经认定查尔斯·马汀的身份。

  第二天傍晚交通高峰时段,我开车到维多利亚车站,从寄物处取回肯瑞克的两
只行李箱。我把行李箱载回家,把衣物上制造厂商的标志全部剪下来;所有辨识得
出身份的东西也都拿走;然后我把所有衣服全部装进大帆布袋里,寄到近东地区的
难民机构。如果你有什么东西要脱手的。我亲爱的格兰特先生,不必销毁,直接寄
到南海地区的偏远岛屿即可。

  只要一想到肯瑞克这小子令人欣赏的沉默寡言今后将永远保持下去,我真是万
分期待享受我努力的成果啊! 的确,直到昨天我才得到我新远征计划的所有资助,
而且预定下周动身。当然今早这封来自辛瑟希维特的信完全改变了一切。我成就的
结果被别人夺走了,但是没有人可以把这份成就本身从我手里夺走。就算我不能赢
得华巴发现者的名誉,我至少将以一桩史无前例的完美谋杀案留名青史。

  我不甘心拿着蜡烛照亮辛瑟希维特的胜利,但我年纪太老,无法再有更多的胜
利了。不过我可以点燃一团火焰,使辛瑟希维特祭坛的烛火为之失色。我的火葬柴
堆将会变成照亮全欧洲的光芒;而我在谋杀上的成就也将如潮水巨浪,将辛瑟希维
特跟华巴的新闻冲到全球报社的垃圾桶里。

  今天傍晚,我将在欧洲最高峰的陡坡上点燃自己的火葬柴火。马蒙并不知道这
件事,他以为我们要飞往雅典。但是他在我身边已经这么多年了,没有了我他会很
不快乐,所以我带他来陪葬。.再见了,我亲爱的格兰特先生。一想到像你这么聪
颖的人,却得把才智浪费在苏格兰场这个愚蠢的体制里,我就觉得伤心。你能够发
现查尔斯·马汀不是查尔斯·马汀,而是一个叫做肯瑞克的人,真的非常不一般,
我向你致敬! 但是你不够聪明的是,你没有发现他并非死于意外。

  不会有人聪明到能发现我就是杀他的凶手。

  请将这封信视为对你的尊重与诀别。卢卡斯太太会在星期五早上寄出这封信。

  赫伦·劳埃德格兰特这一刻才意识到汀可太太已经带泰德·卡伦进了房间,而
且显然她刚才已经进来过一次了,只是他没有注意到而已,因为苏格兰场的信也已
经躺在他桌上了。

  “怎么样? ”泰德的脸还是一股怒火,“我们下一步应该怎么做? ”

  格兰特把劳埃德的信推过去给他。

  “这是什么? ”

  “读嘛! ”

  泰德疑惑地把东西拿起来,看一下签名后,就开始埋首读起那封信。格兰特把
来自喀特莱特的信封打开。

  泰德看完信时,一脸惊讶地瞪着格兰特。当他最后开口时说道:“我觉得好龌
龊! ”

  “是的,的确是件很邪恶的事情。”

  “虚荣心。”

  “是的。”

  “原来这就是昨天晚报上的坠机事件,那架在勃朗峰起火燃烧的飞机。”

  “是的。”

  “所以他还是全身隐退了! ”

  “没有。”

  “没有? 他想得天衣无缝,不是吗? ”

  “他们绝不可能想得天衣无缝。”

  “他们? ”

  “就是凶手啊! 劳埃德忘记了一件非常明显的事情,那就是指纹。”

  “你的意思是说他作案时没戴手套? 我不相信! ”

  “他当然戴了手套。整个火车卧铺里没有任何一枚他的指纹,问题是他忘了卧
铺里有他之前曾经摸过的东西。”

  “那是什么? ”

  “查尔斯·马汀的文件,还有那本圣经和法文小说。”

  格兰特用指尖弹了一下这些放在桌上的东西。“这上面全部都是劳埃德的指纹,
凶手绝对不可能想得天衣无缝。”

 
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!