友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

祸起萧墙-第24部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



迹,我告诉他们我撞倒了一头鹿。他们说,撞上一头鹿,车子要损伤得更大一点才
是。”她又想起了另一件事。“马克……”
    “什么?”
    “纳丁,我的秘书。我也把这事告诉了她。我能看得出她也不相信我的话。这
么看来一定是这三个人中间的哪一个。”
    “不!”马克慢条斯理地说。
    她目不转睛地看着他。“什么意思?”
    “坐下,肯德尔,听我说。如果这三个人中有一个人对你起了疑心,他们就可
能把你的事情告诉许多人。有关这起事故各家报纸都报道了。有人已经根据现有的
事实作了推断。我认为这封信只是无中生有,他们想试探你。把那笔钱电汇出去是
个可怕的错误。”
    “但为什么?”
    “因为现在他们知道你是有罪的,难道你还不明白?你已经给他们提供了他们
所需要的证据。”
    “唉呀!天哪!我该怎么办?”肯德尔问道。
    马克·勒诺沉思了片刻。“我有个主意能查出那些坏蛋到底是什么人。”
    翌日上午十点,肯德尔和马克坐在了波士顿第一证券银行副总裁拉塞尔·吉本
斯的办公室里。
    “有什么需要效劳的?”吉本斯先生问道。
    马克说:“我们想查对一个苏黎世的银行帐号。”
    “什么?”
    “我们想知道这是谁开的帐户。”
    吉本斯摸了摸下巴:“牵连到犯罪活动吗?”
    马克马上答道:“没有!你干吗要问这个?”
    “嗯,除非有某种犯罪行为,诸如掩饰来路不正的非法款项或者违反瑞士或美
国的法律,否则瑞士政府是不会让外人知道其银行帐号的秘密的。他们的信誉靠的
就是为客户保密。”
    “当真没有什么办法了……?”
    “抱歉,恐怕没有。”
    肯德尔和马克两人面面相觑。 肯德尔的神情中充满了绝望。 马克站起身来:
“谢谢你能为我们腾出时间。”
    “抱歉,没能帮上忙。”他把他们送出了办公室。
    那天晚上肯德尔驱车来到车行时,萨姆和雷德都不在。肯德尔停好了车。当她
从那间小办公室走过时,她透过窗户发现台架上放着一台打字机。她停了下来,目
不转睛地看着它,很想知道它是否有一个破损的字母“E”。我得去看一下,她想。
    她向那间办公室走去,犹豫了一会儿,然后打开门走了进去。就在她走向那台
打字机时,萨姆不知从哪里突然冒了出来。
    “晚上好,勒诺夫人。”他说。“有事吗?”
    她吓了一跳,迅速转过身来。“没有,我……我只是把车放在这里。晚安。”
她匆匆向门口走去。
    “晚安,勒诺夫人。”
    第二天早晨,当她经过车行办公室时,那台打字机不见了。原来的那个地方却
放了一台个人电脑。
    萨姆见她死死地盯着电脑,便说:“很像样,是吧?我决定把这地方好好装备
一下,让它跟上时代。”
    他居然能买得起电脑?
    那天晚上,肯德尔把这事儿告诉了马克。他若有所思地说:“有可能,但是我
们需要证据。”
    星期一早上肯德尔来到办公室时,纳丁正在等她。
    “你感觉好些了吗,勒诺夫人?”
    “好些了,谢谢!”
    “昨天是我的生日。瞧,我丈夫给我买了什么!”她向壁橱走去,拿出了一件
豪华的貂皮上衣。“漂亮吗?”

    
    




 

 

                                第十九章

    朱莉娅·斯坦福很乐意与萨莉同住一室。她总是那样活泼、快乐和讨人喜欢。
她的婚姻很不幸,她曾经发誓决不再与男人有任何瓜葛。朱莉哑拿不准萨莉的“决
不”该如何解释,因为她似乎每个星期都与一个不相同的男人约会。
    “已婚的男人是最好的,”萨莉富有哲理地说。“他们感到内疚,因此他们老
是给你买礼物。与一个单身男子在一起,你不禁要问自己——他为什么依然是个单
身汉?”
    她对朱莉娅说:“你没有男朋友,是吗?”
    “是的。”朱莉娅想起了那些想要约她出去的男人。“我不想只是约个男人出
去玩玩,萨莉。我得与我真正感兴趣的人在一起。”
    “好吧,我给你找一个吧!”萨莉说。“你会爱上他的!他的名字叫托尼·维
纳迪。我已经向他介绍了你的情况,他很想见见你。”
    “我真的不想……”
    “他明天晚上八点钟来接你”。
    托尼·维纳迪是个高个子,很高,也很有魅力,但其貌不扬。他的头发浓密乌
黑。他微笑着看着朱莉娅,朱莉娅顿时感到没有了拘谨。
    “萨莉并非言过其实。你的确迷人。”
    “谢谢你,”朱莉娅说道。她感到有些心花怒放了。
    “你有没有去过休斯敦饭店?”
    这是堪萨斯城最好的饭店之一。
    “没有。”事实是她没有钱去这样的饭店用餐,就算用上她刚加的薪水也去不
起这样的饭店。
    “那好,我已经在那里预订了席位。”
    用餐时,托尼几乎全是谈论他自己,但是朱莉娅并不在意。他很有趣而且迷人。
萨莉说过,他引人注目,讨人喜欢。他确实如此。
    菜肴十分可口。朱莉娅点了巧克力苏法菜,托尼要了冰淇淋蛋糕。他们悠闲地
喝着咖啡的时候,朱莉娅想,他会邀请我去他的房间吗?假如他邀请的话,我去吗?
不!我不能那样做。第一次约会不能那样做,他会认为我低级下贱。下一次我们出
来时……
    帐单送来了,托尼查看后说:“看来没错。”他把帐单的每一道菜都打上了钩。
“你要了馅饼和龙虾……”
    “是的。”
    “你还要了炒鸡蛋和色拉,还有巧克力苏法菜,对吗?”
    她看着他,感到莫名其妙。“对……”
    “好!”他很快地加了起来。“帐单上你的那部分是五十美元四十美分。”
    朱莉娅坐在那里,十分震惊。“对不起,请再说一遍。”
    托尼咧嘴笑着说:“我知道你们女人现今是主张独立。你不会让哥儿们替你付
帐吧?得啦,”他宽容大量地说。“你的那份小费由我来付。”
    “抱歉,这次没有成功,”萨莉深表歉意地说。“他可真是个活宝。你打算再
见他吗?”
    “我陪不起他,”朱莉娅不满地说。
    “好吧!我再给介绍一位,你会爱上……”
    “不。萨莉,我真的不想……”
    “相信我。”
    泰德·理德尔虽然年近四十,但是朱莉娅得承认他是一个很有魅力的男人。他
把她带到历史名胜草莓山上的詹妮饭店,这家饭店以正宗的克罗地亚菜肴闻名遐迩。
    “萨莉的确帮了我一个大忙,”理德尔说。“你非常可爱。”
    “谢谢。”
    “萨莉有没有告诉你我有一家广告代理公司?”
    “没有,她没有。”
    
 

    “噢,是的。我在堪萨斯城有一家大公司,人人都知道我。”
    “那真让人羡慕。我……”
    “我们与国内一些最大的客商打交道。”
    “是吗?我不是……”
    “哦,是的。和我们打交道的都是些名流、银行、大商行、连锁商店……”
    “那么,我……”
    “……还有超级市场。你只要报出名宇,我们都可以代理。”
    “那是……”
    “让我告诉你我是怎样起家的……”
    从头到尾他就没有停过说话,而且唯一的主题就是泰德·理德尔。
    “他可能是太紧张了,”萨莉解释说。
    “那我可以告诉你,是他使我感到紧张。假如你想知道有关泰德自出生以来的
任何生活情况的话,问我好了!”
    “杰里·麦金利。”
    “什么?”朱莉哑问道。
    “杰里·麦金利。我刚刚才想起来。他以前常与我的一位女友约会。她对他完
全着了迷。”
    “谢谢,萨莉,可是不行。”
    “我给他打电话。”
    第二天晚上,杰里·麦金利来了。他长得很帅,为人和蔼,风度翩翩。他走进
门来,看着朱莉娅说:“男女之间初次约会总是别别扭扭的。我自己就十分害羞。
因此,我知道你的感觉怎样,朱莉娅。”
    她立即就喜欢上他了。
    他们去斯泰特大街的四季青中国饭店吃晚饭。
    “你给一家建筑公司干活,那一定是令人激动的。我认为人们还没有认识到建
筑师是何等的重要。”
    他很敏感,朱莉灰心里很开心。她微笑着说:“我赞同你的看法。”
    那个晚上气氛很活泼,很愉快。他们谈得越多,朱莉娜就越发喜欢他。她决定
胆子放大一点。
    “你愿意回到公寓套房喝杯饮料吗?”她问道。
    “不。我们还是回到我那地方去吧!”
    “你那地方?”
    他倾身向前,紧紧地抓着她的手。“我是鞭绳和铁链保管员。”
    亨利·卫逊在彼得斯——伊斯特曼——托尔金建筑设计公司所在的那幢大楼里
开了一家会计事务所。朱莉哑早晨上班时总会在电梯里碰到他。他似乎十分讨人喜
欢,三十多岁,文质彬彬,一头浅棕色头发,戴着一副黑边眼镜。
    这位熟面孔起初只是很有礼貌地点点头,后来见到她时总是说一声“早上好”,
再后来他的问候改成了“你今天看起来气色很好”。几个月后的一天上午,他突然
对朱莉娅说:“我不知道你是否能赏光哪一天晚上与我吃顿晚饭?”他热切地看着
她,等待她的回答。
    朱莉娅笑了笑。“行。”
    对亨利来说,这是一见钟情。他们第一次约会,他就把朱莉娅带到了伊比狄饭
店,那可是堪萨斯城的一家豪华饭店。显然,能约她出来令他非常激动。
    “老亨利是不是又向你求婚了?”
    朱莉娅迟疑了一下。事实上每次他们在一起的时候,亨利都要求婚,她似乎感
到动心了,但又拉不下脸面说“我愿意”。
    “不要错过机会。”萨莉提醒她说。
    萨莉也许是对的,朱莉娅想。亨利·卫逊会成为一个好丈夫的。他是……她又
犹豫起来。他为人持重,头脑清醒,忠实可靠,作风正派……可这些就够了吗?
    朱莉哑刚要出门,萨莉叫住了她。“我能借用你的那双黑色皮鞋吗?”
    “当然。”说完,朱莉娅就走了。
    萨莉走进朱莉娅的卧室,打开壁橱门。那双鞋子放在最上面一层。当她伸手去
取时,一只没有放稳的纸板盒掉了下来,里面的东西撒了一地。
    “该死!”萨莉弯下身去捡起地上的纸片,全是些剪报、照片和报道什么的,
都是有关哈里·斯坦福家的。似乎有好几百张。
    朱莉娅急匆匆又回到了自己的房间,说:“我忘了我的……”当看到地板上的
那些纸片时,她止住了脚步。“你在干什么?”
    “抱歉,”萨莉歉意地说。“盒子掉了下来。”
    朱莉娅红着脸弯下身去,动手把地上的纸片放回盒子里去。
    “我不知道你原来对那些富豪如此感兴趣。”萨莉说。
    朱莉娅默不作声,只是手忙脚乱地把这些纸片往盒子里塞。当她拾起一扎照片
时,她突然发现她母亲在去世前给她的一只心状小金盒、朱莉娅把小金盒放在一边。
    萨莉疑惑地仔细
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!