按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
菲利浦,比奇曼的名字。
旁边还有两块刺眼的白板,上面什么都没写。穆尔解释说,这是新头儿的新做法,要大家把案情尽早弄个水落石出。这时布莱克赛走进会议室,大家顿时静下来。
布莱克赛身材魁梧,肤色较黑,长着一头浓密的头发,看上去颇有威严。他曾经凭着这副身板在橄榄球赛场上驰骋过10个年头。从美国回来,他晒黑了许多。谈起在洛杉矶的经历,他总是笑笑说“不值一提”。他的头发又黑又亮,给人的感觉就像一位披盔戴甲,骑着白马的武士。只见他大步登上讲台,坐到中间的座位上。
布莱克赛扫视着台下等着大家安静下来。他抬了抬肩,表示要求大家集中注意力。台下的嗡嗡声霎时消失了,凯茨只听见离自己不远的地方好像有人在窃窃私语。布莱克赛还是没有开口,他顺手拿起一叠卡片在桌上“咚咚”敲了几下。这一下连窃窃私语也听不见了。大家静静地等了一小会儿,等确定没有人开小差时,他才开了口。那声音听起来浑厚而且威严:
“我——”他顿了一下,“我是总督察诺曼·布莱克赛。老实说,我并不想上这鬼地方来。”他又扫视了一遍屋子,
“……时间不等人,我们必须在12月底之前抓到这个家伙。”台下传来挪动椅子的声音,咳嗽声。“我要求在72小时之内,把三个被害人的情况了解个彻底。我不管你们他妈的采用什么手段,但这个要求必须做到。你们的成绩将被记录在案,作为以后升降职的参考证明。怎么样?有没有疑问?”底下没人应声,布莱克赛不动声色。
“有没有问题?”他又问了一遍,这回有人发问了。
“呃,先生。”听声音,提问的是圣,凯茨很想回头看,可还是忍住了,只听他说:“我叫圣,先生。关于比奇曼,现在有确切消息吗?”
“穆尔警察官,你回答他!”
穆尔站起来,走到离麦克风很远的地方,几乎听不见他在说什么。他的脸微微红了一下,把麦克风朝自己的方向挪了挪:“……我们正在尽快地用特种技术检查,晚上可以知道结果。”
“谢谢警官。”圣坐下了,凯茨替他感到些尴尬。不过,屋里的紧张气氛倒是缓和了一些。有人又问了几个关于电脑的问题。最后布莱克赛又补充说,一般系列杀人案都会留下痕迹,不过现在谁也不能断言手上的案子是不是系列案件。
“还有吗?”布莱克赛扫视着台下,等了几十秒钟。他向穆尔示意了一下,走下讲台离开会场。鲍勃·穆尔走到麦克风前,深深吸了口气:
“好吧,伙计们。新官上任……”
这时,凯茨举起手来。
“弗拉德,你有什么问题?”
“麦金尼斯探长还继续留在组里吗?”
“是的。他现在正在给总督察写报告。”
“那我们……”
“我们还是原班人马,至少现在是。今天上午去比奇曼家。雷德·卢卡斯、林赛,你们几个留在这里。其余的人出发,最迟晚上八点回来。”
说完这番话,他见台下没什么动静,便拍拍手说:“行了!抬脚上路吧!”
15
通往霍歇姆的公路上,凯茨驾着车,目不转睛地盯着前方路面。她身边坐着穆尔警官。麦金厄斯孤零零地坐在后面,一言不发,像是陷入了沉思。
雨下得很大。路上的灰尘夹着雨水,给车窗玻璃罩上了一层灰色。凯茨只能从雨刷扫动的间歇依稀辨认路上的情形。
上午,凯茨费了好大劲才没被分到挨户调查的小组里去。布莱克赛扩大了挨户调查的范围,还要求重新调查所有的出租车公司。此刻,林塞尔、卢卡斯和雷德正带着一支30人的队伍浩浩荡荡地进行大规模调查。比利·廷格尔和一个叫莫伊拉·迪本的女警被调到了电脑中心。那里是个绝对禁烟的地方。虽然莫伊拉·迪本是布赖顿漂亮的女警察,可这也给不了廷格尔多少安慰,因为迪本也是个禁烟积极分子。
穆尔拍了拍凯茨面前的仪表盘:“往加特威克方向走,这家伙在那儿。”
彼得·比奇曼的房子坐落在一条死胡同里。由于天下雨,几乎没人注意到警车的到来,更没有平日里那些围观者。当他们开往十四号时,只有一扇窗户掀开了窗帘。门口值班的警察一一查看了三个人的证件,对麦金尼斯道:“先生,法医的吩咐,请您换鞋,鞋在门后面。”
他们换上鞋,踏到屋里。这里看上去没什么特别。
“尸体在哪里?”凯茨急切地问。
“在大卧室里,像前两桩案子一样,现场没有搏斗的痕迹,”不知为什么,穆尔狡黠地一笑。“只是肛门处有大面积伤痕。”
“是怎么弄的?”
“还不清楚。”
“他是不是……”
“同性恋?”穆尔问,“你是怎么想的,弗拉德?”
“我现在什么也想不出来。”凯茨只能这么回答,“我尽量不去做什么假设。一个好侦探要有能容纳各种假设的开放头脑。”
彼得·比奇曼的生命以一种不同异常的方式结束了。从住所来看,他的生活倒是没什么不同寻常的地方。房子不大,客厅、楼梯以及两个卧室都铺着灰色地毯,连厨房的地板也是一种灰色的防水材料。
墙上挂着一幅印刷品,画着一头扛着重物的大象。厨房里凌乱地堆放着锅碗瓢盆,其中大多数都在水池里。窗台上还放着一溜瓶瓶罐罐。
楼上也是空荡荡的,其中一个房间除了一块熨衣板和一只塞满衬衫的筐子以外,再也找不出什么东西来了。当时,格里夫斯从窗子进入隔壁的房间,发现比奇曼坐在床上的一堆靠枕中间,腿上还放着一本打开的大英百科全书。房间的窗子底下,乱糟糟地堆着两堆同样的百科全书,大约有30卷。其中最上面一本的封皮上还有格里夫斯跳窗进来时留下的脚印。
麦金尼斯喃喃自语道:“太奇怪了……”
“汤姆,你发现什么了?”
“我发现一所毫无生气的房子,还有一个这样的死者。鲍勃,这里除了30卷百科全书,再也找不出别的书来,你不觉得这有点任吗?”“也许是刚买的,”鲍勃在一旁说,“也有可能是从超市抽奖得来的。”
“弗拉德,你觉得这儿有疑点吗?”
“我已经记下来了,准备继续调查,先生。”
“房间的壁橱里除了两套浅色西装和几件蓝衬衣以外,再也找不出什么东西来了。地板上有两双漆黑锃亮的皮鞋。这里找不出信件,收据,甚至连报纸杂志都没有。整座房子空荡荡的冷清得很。”
凯茨心里感到一阵隐隐的伤感。她仿佛看见彼得·比奇曼孤零零地坐在楼下,边吃着方便面边看电视新闻的样子。她在想,书商是用了什么推销术,才说服比奇曼买下了这么多卷的百科全书。
“买一套百科全书要多少钱?”探长正在有一搭没一搭地问着穆尔,“500镑还是1000镑?”鲍勃·穆尔认为这套书至少值1500镑。
“死者虽然有机会买到打折的音响,可他却没买那东西,只有一台便宜的电视机,几件必不可少的家具。可他却花一千多块钱买书。”
“也许他喜欢读书。”穆尔说。
“我看不像。我看不出他有读书的迹象。这里连一两本平装书都没有。”
“要是这些书真值1000镑的话……”凯茨边想边说。
“什么?”麦金尼斯追问。
“伯恩利和格林花了同样数目的钱用来装修。如果我们能找到推销这些书的人,而且要是比奇曼支付的也是现金的话……”
“那怎么样?”
“我不敢肯定,先生。不过……”
“推销这些书的人,名叫汤姆林森。”穆尔手里拿着一张白纸片,语调平板地说,“请把这张名片收好,弗拉德。”
16
女人固然有千姿百态,男人也不乏形形色色。他们有好有坏,但一般都是优点多于缺点。凯茨心情好的时候,会看到圣和格里夫斯的可贵之处,甚至还会把延格尔当成个给人带来快乐的大活宝。
可是汤姆林森却让她浑身起鸡皮疙瘩。他这种人只能给“男人”二字蒙上耻辱。他阿谀放肆,一双色迷迷的眼睛在凯茨身上扫来扫去。
汤姆林森穿着一件皱巴巴的白衬衫,打一条红黄绿相间的领带。新上装粘着污渍,脚上的鞋也邋遢得很。凯茨知道,在判断能力上自己称不上是个富有经验的老手。可是一看见眼前的汤姆林森,她心里的憎恶便油然而生。当汤姆林森在那儿口若悬河时,她心里暗想:这种人应该被关进大牢。就像踏进了肮脏的魔窟一样,凯茨简直坐立不安,恨不得立刻回去冲个淋浴才好。
“我只记得那是在布赖顿的阿斯达超市。在这之前我也卖掉过一回,不过那次说好是3年付款。现金付款不多见。”
凯茨抬抬身子,觉得有点儿不自在。
“我当时并不怎么热衷于与霍歇姆做这笔生意。这个人看上去不太像个会买这种书的人。可是有句话说得好,‘撒开大网,总有捞得到的鱼’,是吧?”
凯茨勉强挤出一丝笑容,汤姆林森又接着说:“后来我就去了。那儿地方不大,也没怎么装修,是吧?”
“没错。”
“我给他看了货,开了价。”
“然后呢?”
“然后,我就闻嘴,看他怎么说。你知道,做生意都这样。”他停了一下,“当时我正在想,他会付现金呢,还是用信用卡?突然他开了口,说:‘我只有1000镑,如果这是最低价的话……’”
“一套书的最低价是1050镑。于是我打电话告诉经理,有个人倒是很爽快地出1000。可那头儿说,如果卖不到1050镑,那就不卖。”
“最后那老兄付了1030镑。月底的时候,我想办法从别处挪了20镑把这个差补上了。放到现在我可不干这样的蠢事了。”
“那他用什么付款?”
“当然是现金,这是从一开始就说好的。用现金付款的人毕竟不多。”
“你能不能给我留个联系电话?”凯茨道,“以后我们可能还会找你了解情况。”看见汤姆林森自作聪明地冲着自己狡黠地笑,凯茨真想找个借口,一巴掌将他打倒在地。
“是我家里的电话,还是办公室电话?”他问。
“我们来之前,我们会先通知你。”
“那么,我把两个电话都留给你。”在他写电话号码时,凯茨问起以前有没有碰到过这样的现金买卖。汤姆林森说没有,不过他又补充说:“我们的头儿倒是提到一年以前这儿有一对夫妇也用现金支付过。要知道,我们不是十分欢迎这种现金交易,信用卡消费有利润可以提成。”
“那我怎么才能查到呢?”
“是查我们的现金交易吗?”
“还有买主情况。”
“今天下午我可以替你问问。我会打电话给你的。”说完这番话,汤姆林森又笑了,好像在说:“怎么样,把你的电话也留下吧?”凯茨强压住心里的厌恶,告诉他,自己没电话。
“嗨!你会后悔的!”汤姆林森挑衅地说。
17
凯茨回到警察局时已经过了午饭时间。这个时间除了猪肉饼,没什么可吃的东西。她只好冲一杯热巧克力充饥。
她走上楼,只见雷德和林塞尔正站在桌上往门上贴着纸条。她和乔治·林塞尔比较热