按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一个身着灰制服、红袖、红领、腰扎一条黑皮带的老职员恭敬地打开盒子,拿出第“四十二号”拍卖品放在黑天鹅绒上,然后拿走了盒子。那颗纯绿宝石球放在其精美的底座上,象一簇熠熠生辉的绿火,闪耀着神奇的绿光。嵌在表面的颗颗宝石,闪烁着五彩斑斓的光彩。此时,所有的观众,包括拍卖台后面高大的记帐桌上的职员和专家,都情不自禁地发出一阵赞叹声。这些人虽然见多识广,对欧洲的王冠宝石可以说是司空见惯,但此刻都禁不住抬起身子想一睹眼前这奇异的风采。邦德翻开目录,那上面用粗体字母和粘涩华丽的散文体描写这一珍品:地球仪1917 年卡尔·法贝热为一个俄国绅士特制这一地球仪。现在成为那位绅士的外孙女的财产目录42 号:法贝热地球仪用西伯利亚的奇大绿宝石精雕细凿而成,重约一千三百克拉,色彩绚丽,晶莹透明。该球体按地球仪制成,下面是精美的法国路易十五时期风格的涡旋形底座架。该座架呈座钟形,用黄金雕镂而成,上面点缀着五彩斑斓的玫瑰钻石和小红宝石。座架上还有一只小钟。座架四周有黄金雕凿的六个在云彩中嬉戏的丘比特样式的裸体儿童,云彩采用无色水晶镶嵌,按自然主义手法处理,衬托整个画面。云彩边的优美的线条用小颗玫瑰钻石拼接而成。
球体表面上刻有世界地图,各大城市以嵌入的璀灿宝石表示。该球体靠藏在基座里的机械运转。该机械的发明人为乔治·莫泽。一条金带环绕着球体,金带上涂有牡蛎白珐琅釉,经纬线采用凹纹珐琅制品工艺。其钟面上用浅深灰色珐琅标有罗马字母,代表时间刻度。钟面的中间有一颗重五克拉的三角形深红色宝石,代表着时针。
高度:七英寸半。鉴定大师:亨里克·威格斯特洛姆。该珍品还配有一个椭圆形白色天鹅绒匣子,匣子里面带有一把金钥匙,用于给钟上发条。
法贝热为自己这一奇妙的球体构思整整激动了十五年。该地球仪精妙绝伦,曾被桑德灵厄姆皇家陈列馆列为珍藏。(参见斯诺曼先生著的《卡尔·法贝热的艺术》,插图第280 幅)
威尔逊先生探寻的目光向四周很快扫了一下,然后轻轻敲了一下小木锤,说:“现在拍卖第四十二号,卡尔·法贝热的艺术杰作。”他停了一下,又说“底价两万镑。”
斯诺曼先生对邦德耳语道:“这意味着已经有人出到五万的价格。现在只不过是在制造气氛而已。”
目录簿不停地拍动着。
“三万。”
“四万。”
“五万。”
“六万。”
“七万。”
“八万。”
“九万。”
短暂的停顿后,有人叫道:“我叫十万镑。”
拍卖厅里响起一阵欢呼声。摄影机对准站在观众席左边高台上的三个人。其中一个年轻人正在轻声打电话。斯诺曼先生介绍说:“此人是索瑟贝拍卖行的职员,在同美国通话,可能是大都会拍卖行在电话叫价,也可能是别的什么人。现在该我行动了。”斯诺曼先生拍着卷起的目录簿。
“十一万,”主持人说道。那个年轻人对着电话说了些什么,点了点头。
“十二万。”
斯诺曼先生又拍了拍目录簿。
“十三万。”
年轻人急切地对着话筒讲着,也许在谈他对叫价不断上升的看法。然后他朝着主持人微微摇了摇头。彼得·威尔逊移开目光,扫视着拍卖厅的其它角落。
“现在喊价为十三万镑,”他轻轻重复道。
斯诺曼先生悄悄对邦德说:“你这下得留神些,美国人看来已经放弃。
你所说的那个人该登场了。”
邦德站起身来,悄悄离开他的座位,走到记者中间。彼得·威尔逊的目光盯着拍卖厅右后角。邦德没有在那儿发现动静,但彼得·威尔逊却叫道:“十四万镑。”然后他又转过身来看着斯诺曼先生。不一会儿斯诺曼先生伸出五个指头。邦德估计他开始加价了。他的神色有点勉强,这说明他的出价已差不多到了极限。
“十四万五千镑,”威尔逊先生那锐利的目光又一次扫向正厅右后面,邦德仍然没有看到什么动静。但是,威尔逊先生突然又喊道:“十五万镑!”
一时间,嗡嗡的议论声和零零落落的鼓掌声在大厅中响了起来。斯诺曼先生的反映变得更为迟疑,拍卖主持人又重复了两次最后叫价,然后,他的眼光直接盯着斯诺曼先生。
“先生,”斯诺曼先生终于又一次伸出五个指头。
“十五万五千镑。”
邦德脸上开始沁出汗珠。至今他仍然没有发现任何线索,而叫价已接近尾声。拍卖主持人重复地叫道:“十五万五千镑。”
此刻,邦德的目光终于捕捉到一个微妙的动作。在大厅的右后面,有一个穿黑制服的矮胖男人抬起手来,十分自然地摘下墨镜。一张光滑的、难以形容的脸露了出来。这一细小的动作肯定是事先和主持人约定好的暗号。只要他戴着墨镜,主持人可以一直加价,当他取下墨镜时,加价便停止。
邦德迅速瞟了一眼身旁的摄影记者。太好了,情报五处的摄影人员反应十分机警。他也观察到了这一动作,并迅速地举起摄影机,闪光灯一闪,把那人摄了下来。邦德走回座位上,对斯诺曼先生悄悄说道:“已抓住他了,明天再告你详情,十分感谢你。”斯诺曼先生机械地点点头,眼睛死死盯着那个主持人不放。
邦德从座位里溜出来,急步走下长廊。这时,主持人又三次重复报价道:“十五万五千镑”然后,他的小木锤轻轻落下来,“先生,归你了。”
观众欢呼着站起来,全场气氛十分热烈。趁着这一时刻,邦德来到大厅的后排。那个矮胖男人仍旧坐在椅子中,但已戴上了墨镜,邦德也用自己的眼镜遮住脸。当闹哄哄的人群涌下楼梯时,邦德设法溜进人群,跟在那人背后。那人头发留得很长,一直拖到他的后脖颈。耳垂内翻,紧贴脸部。他的背略显弯驼,也许是天生的畸形。邦德突然想起来了,这人是波利特·马林洛夫斯基,苏联大使馆的农业参赞。没错,肯定是他!
那人走出拍卖行,快步往肯德威特大街方向而去。邦德不慌不忙地钻进一辆无牌照的出租车,对司机说,“就是那人,跟上去。”
“好的,先生。”情报五处的司机说着,把车开上了车道。
那个俄国人在本特大街上了一辆出租车。街上交通混乱,给跟踪减轻了困难。不久,这个俄国人坐的出租车开到了公园边,然后往北拐,沿着贝斯瓦特区行驶。邦德的情绪高涨起来。现在就看那家伙是否走向肯辛顿王宫花园了。苏联大使馆就是里边靠左的第一幢建筑。如果是这样,事情就一清二楚了。这天晚上,使馆门前的两个巡逻的警察是专门挑选出来的。他们的任务就是证实前面一辆出租车的乘客是否进入了苏联大使馆。
根据邦德和情报五处摄影人员的证据,不久外交部完全可以名正言顺地认定,波利特·马林洛夫斯基从事间谍活动,因此被宣布为不受欢迎的人,并被驱逐出境。它意味着,克格勃将失去一个得力干将,他们安插在英国情报机构的钉子也将会被他们自己拔除。对拍卖行的这次拜访不用说也是很有意义的。
前面的出租车拐进了那扇大铁门。
邦德满意地笑了,表情冷酷而刚毅。
“好了,司机,咱们凯旋而归。”
更多精彩,更多好书,尽在 。qi70。