友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

二战回忆录-第486部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  ①康布雷为法国北部一城市,1917年11月,英军第一次大量使用坦克进攻德军设于该地的兴登堡防线,大获全胜,但德军旋于12月大举反攻,英军转胜为败。——译者

         ※        ※         ※

  阿拉曼战役与以前在沙漠所发生的历次战斗均有不同。

  因为战线狭窄、工事极为巩固,并且有重兵固守。没有侧翼可以包抄。只有较强的并且敢于采取攻势的一方才能突破。谈到这些情况,不禁使我们想起第一次世界大战期间在西线所进行的那些战斗。我们在埃及又看到1917年底曾在康布雷出现过、后来又在1918年的许多战役中出现过的实力较量,就是说,攻击者握有短近而优良的交通线,尽力集中使用炮兵,用猛烈炮火组成火网,然后用大批坦克蜂拥向前推进。

  蒙哥马利将军和他的上司亚历山大都是经验丰富、研究有素并且肯动脑子的人,所以深谙此道。蒙哥马利是一位伟大的炮兵专家。他相信大炮可以杀人,正如萧伯纳说拿破仑也相信这一点一样。我们经常可以看见他力图使三四百门大炮在统一的指挥下参加战斗,而不是用分散的炮兵中队来进行小规模的炮轰;在过去,这种小规模的炮轰总是与坦克在宽广的沙漠地带的袭击一起进行的。自然,无论就哪一方面而论,阿拉曼战役的规模都远不及在法国和佛兰德所进行的那些战役。在阿拉曼,我们在十二天中损失一万三千五百人,而在松姆地区我们头一天就损失了近六万人。就另一方面而言,自第一次大战以来,防御火力已大为增强,而且在那次大战中,人们一直认为,不仅在炮火上,而且在士兵的人数上,必须是二或三对一之比,才能突破一条工事巩固的防线。

  在阿拉曼我们并没有这样的优势。敌军的阵线不仅包括连绵不断的前沿据点和机枪阵地,而且这样的防御体系遍布整个纵深区域。此外,在这样的一个阵地前面,还有大片布雷区,形成强有力的屏障,其所布的地雷质量之高数量之大,都是空前的。因此从上述种种情况看来,阿拉曼战役将永远成为英国战史上光辉的一页。

  它将永垂青史,还有一个原因。它实际上标志着“命运的关键”。我们可以说,“在阿拉曼战役以前我们是战无不败;

  在阿拉曼战役以后,我们是战无不胜。”

第二次世界大战回忆录——命运的关键……第三十四章 火炬点燃起来了

第三十四章 火炬点燃起来了

  戴高乐将军的处境——“要人”吉罗将军抵达直布罗陀——舰队驶近目的地——罗斯福总统致贝当等人的函件——艾森豪威尔于11月5日飞往直布罗陀——战时的直布罗陀岩壁——吉罗将军的幻想——战斗打响了!——一件怪事的干扰——达尔朗海军上将在阿尔及尔——墨菲先生和朱安将军向他发出呼吁——他的艰难处境——英美军队开始登陆——美军于11月8日进攻奥兰——在奥兰及阿尔及尔两地法军停止抵抗——在摩洛哥登陆的全部是美军——贝图阿尔将军效忠盟国——诺盖总督重新控制局面——他下令进行抵抗——“西方特种部队”开始登陆——法国舰只与美国舰队激战——诺盖于11月11日投降——吉罗将军与克拉克将军飞往阿尔及尔——吉罗遭到法军将领的冷遇——德军侵入法国未占领地区——达尔朗下令北非全境全面“停火”——赖伐尔接到了消息——他左右着贝当元帅——他被召往贝希特斯加登——达尔朗海军上将终于被克拉克将军争取过来——安德森将军接管阿尔及利亚的军事指挥权——迅速东进——德国人空运增援突尼斯——在土伦的法国舰队的命运。

  罗斯福总统曾和我决定,不把有关“火炬”作战计划的各种情况告诉自由法国人士,这是因为他对戴高乐抱有成见,他通过李海海军上将与维希保持着关系以及我们对两年前在达喀尔问题上泄密一事记忆犹新之故。我对此并无异议。但我仍然不能忘怀英国和戴高乐之间的关系,并意识到,他因为我们故意将他排斥在这个计划之外必然会感到受到莫大的侮辱。因此我打算在进攻开始前不久将此事告诉他,我还准备把马达加斯加岛委托他管理,以便减轻他和他所领导的那个运动所受的这种侮辱。在“火炬”战役的准备阶段里,我们所遇到的一切事实,和以后我们所获悉的一切情况,都证明了:倘若当时让戴高乐参与此事的话,会引起北非法国人士的极度反感。

  前海军人员致罗斯福总统            1942年11月5日

  我必须在进攻前一天(如果确知次日气候良好的话),将“火炬”计划告诉戴高乐。你谅必记得,我在1940年曾和他郑重地交换过信件,承认他是自由法国人的领袖。我深信他是有军人气节的。

  2.我将对他解释,我之所以没有把“火炬”计划告诉他,乃是因为这是美国的计划和秘密,并对他解释,不让他和他的同伴参预“火炬”计划,并非是因为我们对他和他所领导的那个运动缺乏好意,而是因为“火炬”地区的情况复杂,和需要尽可能避免战斗之故。我预备让他在星期五某个时间宣布任命勒·让蒂奥姆将军为马达加斯加总督。我们一直把此事作为对他的一种慰劳品。它将证明我们并不想抛弃自由法国人士。至于他和吉罗的关系,我个人认为他们会在政治上携手合作,但是在什么样的情况下合作,我就不可得而知了。

  希望你能同意我所提出的方针。

  罗斯福总统致首相            1942年11月5日

  任何使戴高乐参与“火炬”计划之举,均将对我们努力争取在非洲的大部分法军归附我方远征军这一大有希望的工作产生不良影响,我对此深感忧虑。

  因此我认为你在登陆成功以前,还是不把有关“火炬”计划的任何情况告知戴高乐为宜。登陆成功后,你可告诉他说,经我同意,美国远征军的美国司令官坚持将此事严守秘密,作为一种必要的安全措施。

  戴高乐于星期五宣布马达加斯加总督人选一事,对“火炬”计划毫无裨益,目前仅需在他的追随者中间维持他的威信即可。

  李海海军上将完全同意上述意见。

  物色一位有威望的法国人显然是很有必要,而在英国和美国人的心目中,再也没有谁比吉罗将军更合适了。这位斗志坚强的高级将领在德国惊险而大胆的越狱事迹已经传为美谈。我在1937年参观马奇诺防线时曾在梅斯见过吉罗一面,当时他负责指挥马奇诺防线的主要部分。关于这次会晤,我在本书中已经叙述过了。当时他就曾将在第一次世界大战时期他越狱后在德军阵线后方的惊险事迹告诉过我。由于我也越过狱,这就使我们两人有了共同的经历。如今,在他当上了集团军司令官以后,他又重演他青年时代的英勇事迹,这事迹甚至更为轰动。奇怪的是,早在4月间,当总统的“秘密的战争婴儿”“火炬”作战计划尚未诞生时,我就曾给总统发去下列电报:

                           1942年4月29日

  我对吉罗将军越狱到达维希一事极感兴趣。此人在实现你所寄予厚望的事情上可能起决定性的作用。请将你所知道的情况见告。

  现在,在六个月之后,所有这一切就变得极为重要了。美国人已和吉罗将军举行了秘密会谈,并拟定了计划,在决定性的时刻把他从里维埃拉送到直布罗陀。我们对“要人”寄予很大的希望,“要人”是吉罗的代号。我在11月3日致电总统说:

  “要人”来电说,他已决定立即前来,并要求派一架飞机将他送往直布罗陀。艾森豪威尔已复电劝他乘坐一艘在美国艇长指挥下的英国潜艇,该艇已在海岸附近等待。

  在海上饱尝虚惊后,吉罗和他的两个儿子安全地被送到直布罗陀。

         ※        ※         ※

  在此期间,我们的庞大舰队已驶近目的地。我们决计不惜任何代价保证它们的通行。由英国港口开出的护航队大部分都必须驶过比斯开湾,穿过所有德国潜艇横行之地,因此需要有强大的护航舰队。我们还必须做到,不仅使从10月初起就开始集结在克莱德湾和其他英国西方港口的大批船只,而且使护航队的实际出航时间都瞒过敌人的耳目。我们作得非常成功。德国人根据他们自己的情报,误以为我们的目标又是达喀尔。到10月底,已有约四十艘德国和意大利的潜艇布防在亚速尔群岛以南和以东的地方。它们使一支由塞拉利昂驶回英国本土的庞大的运输船队蒙受重创,共有十三艘船只被击沉。在当时的情况下,这种损失是算不了什么的。第一批“火炬”运输船队于10月22日驶离克莱德湾。到26日,所有快速的运兵船只均已出航,美国部队也由美国直接驶向卡萨布兰卡。这支由六百五十多艘舰只组成的远征军现在全部出动了。它们悄悄地渡过比斯开湾或大西洋,无论是德国的潜艇或空军都没有发现它们。

  我们的一切力量现在全部都用上了。在遥远的北方,我们的巡洋舰在监视着丹麦海峡和北海的出口,以防敌人海上舰只的干扰。其他的巡洋舰则防卫着亚速尔群岛附近的美国人必经之地,而英美的轰炸机队则对法国大西洋沿岸的德国潜艇基地进行袭击。尽管德国潜艇显然已向直布罗陀海峡集中,但我们的先锋舰只在11月5日至6日的晚间驶进地中海时,却依然未被发觉。直到7日,当驶向阿尔及尔的运输船队距离目的地还不到二十四小时的航程时,它才被发见,但即使如此,也只有一艘船受到攻击。

  这时已到该发表总统的声明的时候了。我对他送给我的声明初稿有点不放心,因为在那篇稿子里,他称贝当为“我亲爱的老朋友”,并且重提未免有点过时的1916年凡尔登的辉煌战绩。我认为这对于戴高乐分子说来,无异是断绝往来。

  前海军人员致罗斯福总统            1942年11月3日

  我不知可否指出,你给贝当的那封信稿似乎太客气了一点。他的威望目前想必已一落千丈。他曾以他的威望给我们的事业带来了莫大的损害。请你考虑这封函件对戴高乐分子所起的影响;我们对他们负有重大的义务,而且他们被排斥在“火炬”计划之外,必然感到极为痛苦。有人对我说,这封函件在其他地方也将产生不良反应。当然,给他一封友好的函件是绝对正确的,但是否请你考虑把调子放低一点。

  罗斯福总统致首相            1942年11月4日

  我同意政贝当函件的调子应当放低一点,我已重写了这封信。我深信重写的这封信不至于触怒法国朋友们。

  总统所作的修改是令人满意的,读者不妨参阅已发表的霍普金斯文件。

         ※        ※         ※

  11月5日,艾森豪威尔冒险飞抵直布罗陀。我把这个要塞置于他的指挥之下,作为这次英美首次大规模作战统帅的临时司令部的所在地。

  直布罗陀在战时的高潮时刻已经到来了。当
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!