友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三剑客-第102部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃对,也许就是那个!〃米拉迪边说边将信还给波那瑟太太,同时又垂下她那沉思的脑袋。
  就在此时,她们听见一阵急驰的马蹄声。
  〃噢!〃波那瑟太太叫喊着冲向窗前,〃也许就是他!〃
  米拉迪依然躺在床上,猝不及防的突发事件使她发愣;无数始料不及之事陡然一起向她袭来,她第一次乱了阵脚。
  〃是他!是他!〃米拉迪口中喃喃道,〃难道可能是他?〃
  她还是躺在床上,目光逼视。
  〃真遗憾,不是的!〃波那瑟太太说,〃是一个我不认识的男人,但看样子是朝这儿来的;不错,他放慢了脚步,他在大门口停下了,他摁门铃了。〃
  米拉迪突然跳下床来。
  〃您真的肯定不是他?〃她问道。
  〃噢!是的,肯定不是!〃
  〃也许您看错眼了吧?〃
  〃噢!我看一下他毡帽上的羽饰,他大氅的下摆,我就会认出是不是他!〃
  米拉迪一直在穿衣服。
  〃没关系!您是说那个人来这儿啦?〃
  〃是的,他已经进来了。
  〃那不是找您就是找我的。〃
  〃哦!上帝啊!您怎么显得如此紧张!〃
  〃是的,我承认我紧张,我没有您那样的信心,我害怕红衣主教的一切举动。〃
  〃嘘!〃波那瑟夫人唏嘘一声,〃有人来了!〃
  果然,房门打开,女修道院长走了进来。
  〃您是从布洛内来的吧?〃院长问米拉迪。
  〃是的,是我,〃米拉迪回答说;她竭力保持冷静情绪,〃谁找我?〃
  〃一位不愿讲出姓名的人,但他是红衣主教派来的。〃
  〃他想和我说话?〃米拉迪问道。
  〃他想和一位从布洛内来的女士说话。〃
  〃那就请他进来吧,院长。〃
  〃哦!我的上帝!我的上帝!〃波那瑟太太说,〃也许有什么不测?〃
  〃我真害怕。〃
  〃我就让您和这位陌生人谈话了,但如果您许可,他一走我就再来。〃
  〃怎么能不许可呢!我请您再来。〃
  女修道院长和波那瑟太太一起走出了房间。
  米拉迪独自一人,双眼目不转睛地盯着房门;片刻过后,她听见扶梯上回荡着马刺声,接着是愈来愈近的脚步声,随后房门被推开,一个男人出现在门口。
  米拉迪发出一声快乐的叫喊:来人原是罗什福尔伯爵,是红衣主教阁下死心塌地的智囊。
□ 作者:大仲马 
第六十二章 两个恶魔变种 
  〃啊哈!〃罗什福尔和米拉迪同时叫道:〃是您!〃
  〃是的,是我。〃
  〃您是从哪儿来的?〃米拉迪问。
  〃我是从拉罗舍尔来的,您呢?〃
  〃我从英国来。〃
  〃那白金汉呢?〃
  〃他死了或身遭重伤;我临行前没有能得到有关他的任何情况,一个狂徒正要下手暗杀他。〃
  〃哈!〃罗什福尔莞尔一笑说,〃这真是一个幸运的巧合!这件巧事一定会使红衣主教阁下称心如意。这件事您向他汇报过吗?〃
  〃我在布洛内给他写过信;可您怎么来这里?〃
  〃红衣主教阁下大人放心不下,便差我前来找您。〃
  〃我于昨天才到。〃
  〃从昨天以来您干了些什么?〃
  〃我没有丝毫懈怠。〃
  〃噢!我料想您也不敢!〃
  〃您知道我在这儿碰见谁了吗?〃
  〃不知道。〃
  〃您猜猜看。〃
  〃您要我怎么猜得出来?〃
  〃那个年轻女人被王后从监狱里放出来了。〃
  〃就是达达尼昂那小东西的情妇?〃
  〃是呀,波那瑟太太,红衣主教原先不知道她藏起来了。〃
  〃是这样;〃罗什福尔说,〃这又是一个偶然的巧合,和那一件事可算是成双搭配呀;红衣主教先生真是鸿运高照。〃
  〃当我同那个女人面面相对时,〃米拉迪接着说,〃您理解我当时的惊诧吗?〃
  〃她认识您?〃
  〃不认识。〃
  〃那当时她把您看作一位陌生人了?〃
  米拉迪微微一笑。
  〃我成了她最要好的朋友!〃
  〃我以名誉担保,〃罗什福尔说,〃也只有您,我亲爱的伯爵夫人,才能做出这种奇迹。〃
  〃我是交了好运罗,骑士,〃米拉迪说,〃您知道要发生的事情吗?〃
  〃不知道。〃
  〃明天或者后天,有人将带着王后的命令来领人。〃
  〃千真万确?谁来领?〃
  〃达达尼昂和他的朋友。〃
  〃他们真要那样大干特干,我们就不得不将他们送进巴士底狱了。〃
  〃为什么早不那样做?〃
  〃您要我怎么办!因为红衣主教先生对那几个人另有偏爱,我也不明白个中情由。〃
  〃真是那样?〃
  〃是真的。〃
  〃那好,请您这样对他说,罗什福尔,请您告诉他,我和他在红鸽舍客栈的那次密谈已被那四个人窃听;您告诉他,在他走后,那四个人中的一个登楼入室,强行抢走了他给我的那张安全通行证;您告诉他,那四个人将我的英国行程事先派人通知了温特勋爵,而这一次似乎也和破坏金刚钻坠子的使命一样,又几乎破坏了我的使命;您告诉他,那四个人中只有两个人是可怕的,那就是达达尼昂和阿托斯;您告诉他,第三个名叫阿拉米斯的人,是谢弗勒斯夫人的情人,应该让这个家伙活下去,既然我们知道他的秘密,他也许会有用处;至于那第四个叫波托斯,那是个笨蛋,既自命不凡又愚蠢可笑,对他大可不必放在心上。〃
  〃可是这四个人此时应该正在拉罗舍尔参加围城呢。〃
  〃我原来和您一样也是这么想的;但波那瑟太太收到谢弗勒斯夫人的一封信,再加之她轻率地将信给我看了,这才使我相信那四个人正一路风尘前来接她出狱。〃
  〃喔唷!那怎么办?〃
  〃红衣主教对您说过什么关于我的事吗?〃
  〃他要我来取您的书面或口头汇报,要我乘邮车赶回,等知道您所做的一切后他再考虑您下一步该怎样行动。〃
  〃这么说我该原地待命?〃米拉迪问道。
  〃原地不动或在附近地区。〃
  〃您不可以带我同走吗?〃
  〃不行,命令难违。在军营附近,您可能被人认出,而您一出现,您应该明白,将会涉嫌红衣主教阁下,尤其在那儿刚刚发生的事情之后更是如此。只请您事先告诉我,您将在何处等候红衣主教的消息,我要始终知道到何处找您。〃
  〃请您听着,我很可能不呆在这里。〃
  〃为什么?〃
  〃您忘记了,我的仇敌可能随时到达。〃
  〃这是事实;但那时候那个小女子就会逃脱红衣主教阁下的手掌了。〃
  〃放心吧!〃米拉迪带着她特有的微笑说,〃您忘了,我是她最好的朋友。〃
  〃啊!不错!这么说我可以禀报红衣主教,关于那个女人〃
  〃请主教阁下大可放心。〃
  〃就这句话?〃
  〃他会知道这是什么意思。〃
  〃他一定会猜得出来。现在,您看我该做些什么呢?〃
  〃立刻动身;我觉得您带回的消息很值得您火速起程。〃
  〃我的驿车在驶进利莱尔时坏了。〃
  〃好极啦!〃
  〃怎么!好极啦!〃
  〃是呀,我正需要您的驿车,〃伯爵夫人说。
  〃那我怎么动身?〃
  〃纵马飞奔。〃
  〃您说得倒轻巧,一百八十法里呢。〃
  〃那算得了什么?〃
  〃那我就跑上一百八十法里吧。以后呢?〃
  〃以后嘛,您经过利莱尔时,再让驿车返回来,并吩咐您的仆人服从我的支配。〃
  〃好吧。〃
  〃您一定随身带来红衣主教的什么公文吧?〃
  〃我有全权证书。〃
  〃您把它交给修道院院长吧,您就说今天或者明天将有人来找我,您就说我需要随同以您的名义派来的人一起走。〃
  〃很好!〃
  〃在和院长谈到我时,请不要忘记对我的态度要严厉。〃
  〃为何如此!〃
  〃我现在是红衣主教的一个受害人,我必须要激发那个可怜的波那瑟夫人对我的信任。〃
  〃说得很对,现在请您将发生的事情经过给我写一份汇报行吗?〃
  〃我将所有事情都对您说过了,您的记忆很好,请您把我对您说过的事再原样重述一遍,因为写到纸上会丢失的。〃
  〃您说得有道理;现在只需让我知道在哪里可以找到您,省得我在附近徒费乱跑。〃
  〃您说得对,请等一等。〃
  〃您想要一张地图?〃
  〃噢!我对此地极为熟悉。〃
  〃您?您什么时候来过这里?〃
  〃我是在这儿受的教育。〃
  〃真的吗?〃
  〃您看到了吧,一个人在什么地方受过教育会有用处的。〃
  〃那么您将会等我吗?〃
  〃请让我考虑一会儿;嗯,请记住,在阿芒蒂埃尔等您。〃
  〃阿芒蒂埃尔?那是什么地方?〃
  〃是利斯河旁的一座小镇。我只需过了那条河就到了外国。〃
  〃好极了!不过您必须在危险关头才能过河。〃
  〃那当然。〃
  〃在那样情况下,我怎样知道您在哪里?〃
  〃您还需要带您的仆人走吗?〃
  〃不需要。〃
  〃那人可靠吗?〃
  〃是经过考验的。〃
  〃把他交给我吧;谁也不认识他,我把他留在我离开的地方,由他领着您去找我。〃
  〃您不是说在阿芒蒂埃尔等我吗?〃
  〃是阿芒蒂埃尔,〃米拉迪纠正说。
  〃请把这个地名写在一张纸上,免得我忘掉;一个城市名不会招惹是非吧,是不是?〃
  〃唉!谁知道?随它去吧,〃米拉迪边说边在半张纸上写下了那个城市的名字,〃我是在自惹麻烦。〃
  〃好!〃罗什福尔说着从米拉迪手中接过纸条,折了一下,然后放进他的毡帽,〃不过请您放心,我会学着孩子们那样去做的,倘若我真的丢了字条,我就一路上背个不停。现在全说完了吧?〃
  〃我以为说完了。〃
  〃咱们好好再说一遍:白金汉死了或身受重伤;您和红衣主教的谈话被四个火枪手窃听;温特勋爵事先得到通报,知道您到了朴茨茅斯;必须将达达尼昂和阿托斯送进巴士底狱;阿拉米斯是谢弗勒斯夫人的情夫;波托斯是个自命不凡的糊涂蛋;波那瑟夫人已被人找到;尽早地给您送来驿车;将我的仆人交给您支配;把您说成是红衣主教的受害人,不让修道院长产生丝毫怀疑;阿芒蒂埃尔位于利斯河畔。是这样吧?〃
  〃说真话,我亲爱的骑士,您记忆力非凡;不过,请再加上一件事〃
  〃什么事?〃
  〃我发现一片非常漂亮的树林,这片树林可能和修道院的花园相连;请您去说一下允许我去那片花园散步;谁能预料呢?也许我将来需要从某个后门出去。〃
  〃您考虑得真周全。〃
  〃而您,您却忘了一件事。〃
  〃什么事?〃
  〃就是问我是否需要钱。〃
  〃说得对,您想要多少?〃
  〃您身上带的金币我全要。〃
  〃我大约有五百个比斯托尔。〃
  〃我也有这个数,加起来有一千比斯托尔,我就能应付一切;您就倾囊相助吧。〃
  〃就给您吧,伯爵夫人。〃
  〃好的,我亲爱的伯爵!您就走吗?〃
  〃一小时后动身;用这段时间吃点儿东西,再派人去找一匹驿马。〃
  〃好极了!再见,骑士!〃
  〃再见,伯爵夫人!〃
  〃请代我向红衣主教深表敬意,〃米拉迪说。
  〃请代我向撒旦问候,〃罗什福尔说。
  米拉迪和罗什福尔相互一笑,然后分手。
  一小时过后,罗什福尔纵马赶路;行程五小时,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!