友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
麒麟书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三剑客-第44部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃哦!不错,是有这回事儿。〃店主说,〃我还记得清清楚楚。
  爵爷说的是不是波托斯先生?〃
  〃一点不错,这是我那位旅伴的名字。天哪!亲爱的店主,请告诉我,他可是遇到了什么不幸?〃
  〃爵爷应该注意到了他没有能够继续他的旅程。〃
  〃确实如此,他讲好要追上我们的,可是我们没有再见到他。〃
  〃他给敝店赏光一直住在这里。〃
  〃怎么?他给贵店赏光一直住在这里?〃
  〃是的,先生,就住在敝店。我们甚至还挺担心呢。〃
  〃担心什么?〃
  〃担心他拖欠的一些费用。〃
  〃噢,他拖欠的费用他会付清的。〃
  〃啊!先生,有您这句话我就放心啦!我们可为他垫了不少钱。今天早上外科医生还对我们说,如果波托斯先生不付钱给他,他就找我算账,因为是我叫人请他来的。〃
  〃波托斯受伤啦?〃
  〃这个吗,先生,在下不好对您说。〃
  〃怎么,您不好对我说?然而,情况您比谁都了解得更清楚嘛。〃
  〃是的,但处在我们的地位,先生,可不能知道什么说什么,尤其当有人警告我们:我们的耳朵要对我们的舌头负责。〃
  〃是这样!我可以见波托斯吗?〃
  〃当然可以,先生,您从那架楼梯上到二层,敲一号房间的门。不过,您要预先通报是您。〃
  〃怎么!我要预先通报是我?〃
  〃是的,否则您可能要倒霉的。〃
  〃您说我会倒什么霉?〃
  〃波托斯先生会以为您是店里某个人,一怒之下,他不是一剑截您个对穿,就是一枪崩掉您的脑壳。〃
  〃你们对他怎么啦?〃
  〃我们向他讨过钱。〃
  〃哦!见鬼,这个我明白。波托斯手头没钱的时候,最忌讳别人向他讨债。不过,据我所知,他应该是有钱的。〃
  〃我们也是这么想的,先生。只是敝店一切都很有规矩,每星期结一次账,过了一周我们便把帐单送给他。可是,看来我们送的不是时候,因为我们刚开口提到钱的事,他就叫我们滚蛋。那倒也是,他上一天赌过钱。〃
  〃怎么,他上一天赌过钱!和谁?〃
  〃咳!天哪,谁知道呢?和一位路过的爵爷。他向那人提议玩几盘牌。〃
  〃是这样,这倒霉鬼肯定输了个精光。〃
  〃连马都输掉了,先生。陌生人准备走的时候,我们看见他的跟班往波托斯先生的马背上套鞍子,于是我们去向他指出来,可是他说我们多管闲事,那匹马是他的了。我们立即把所发生的事情通知波托斯先生。可是,波托斯先生却说我们是无耻小人,居然怀疑一位绅士的话;既然那位绅士说那匹马是他的,那就应该是他的。〃
  〃我了解,他就是这样的人。〃达达尼昂自言自语道。
  〃于是,〃店主接着说,〃在下就叫人告诉他,既然在付帐的问题上看来我们无法达成一致,那么至少劳驾他照顾一下,去我们的同业金鹰客店去住。可是,波托斯先生回答,我这家客店是最好的,他希望在这里住下去。
  〃他这个回答过奖啦,我也就不好意思坚持要他搬走,只是请他把他住的那个房间还给我,将就住到四层一个漂亮的小房间去,因为他住的那间是敝店最讲究的房间。可是,波托斯先生回答说,他随时等待着他的情妇到来,而他的情妇是宫廷里最显贵的夫人之一。据在下理解,他赏光在敝店住的那个房间,对那样一位夫人来讲,还寒酸得很呢。
  〃我认为他讲的是真话,然而觉得还是应该坚持。可是,他根本不愿与我商量,而是将手枪往床头柜上一放,说他搬不搬家,无论是搬到别的店去,还是在本店换房间,这纯属他自己的事,谁要是冒冒失失多管闲事,再来叫他搬,他就一枪崩了他。所以从那时起,先生,除了他的跟班,谁也没有再进过他的房间。〃
  〃穆斯克东在这儿?〃
  〃在这儿,先生。他走了五天以后又回来了,情绪很坏,似乎旅途中也遇到了不顺心的事。遗憾的是他比他的主人机灵,为了主人而胡作非为。他认为问我们要什么东西,我们一定会拒绝提供,所以干脆要什么拿什么,连问也不问一声。〃〃事实上,〃达达尼昂说道,〃我早注意到,穆斯克东忠心耿耿,聪明过人。〃
  〃这是可能的,先生,不过请设想一下吧,在下每年只要遇到四个这样忠心耿耿、聪明过人的角色,那就破产啦。〃
  〃不会的,波托斯会付给您钱的。〃
  老板用怀疑的口气〃呣〃了一声。
  〃他受到一位地位显贵的夫人的宠爱,那位夫人不会让他因为欠您这点钱而为难的。〃
  〃关于这一点,在下如果斗胆说出我所想的〃
  〃您所想的?〃
  〃不妨说我所知道的。〃
  〃您所知道的?〃
  〃甚至我肯定无疑的。〃
  〃您对什么肯定无疑?说说看。〃
  〃我要说我认识那位显贵的夫人。〃
  〃您?〃
  〃是的,我。〃
  〃您怎么认识她的?〃
  〃啊!先生,如果我可以相信您不会乱说〃
  〃凭绅士的信用,请说吧,您绝不会因为相信我而后悔的。〃
  〃那好吧,先生,您知道,担心会促使人做许多事。〃
  〃您做了什么事?〃
  〃啊!不过,没有一件不是属于一位债主份内的。〃
  〃倒底做了什么事?〃
  〃波托斯先生把给那位公爵夫人的一封信交给我们,吩咐送到驿站去投寄。那时他的跟班还没来,而他本人不能离开房间,所以他有事只好叫我们去办。〃
  〃后来呢?〃
  〃信送到驿站去投寄,从来是不可靠的,所以我们没有送去,因为店里正好有个伙计要去巴黎,我就趁便把信交给他,叫他送到那位公爵夫人本人手里。为了这封信,波托斯先生对我们左叮咛右嘱咐的,我们这样做,正是满足他的意愿,不是吗?〃
  〃差不多吧。〃
  〃咳!先生,您可知道那位显贵夫人是啥玩意儿?〃
  〃不知道,我只听波托斯提起过,如此而已。〃
  〃您可知道那位所谓公爵夫人是啥玩意儿吗?〃
  〃我再说一遍,我不认识。〃
  〃她是夏特莱一位人老珠黄的诉讼代理人夫人,先生,叫做科克纳尔太太,至少到了知天命的年纪,看样子却还挺爱吃醋。再说我心里也觉得挺奇怪,一位公爵夫人居然住在熊瞎子街。〃
  〃您怎么知道她爱吃醋?〃
  〃因为她一收到信就大发雷霆,说波托斯先生是个朝三暮四的人,他这回吃了一剑,肯定又是为了某个女人。〃
  〃您说波托斯吃了一剑?〃
  〃啊!天哪!我说什么啦?〃
  〃您说波托斯先生吃了一剑。〃
  〃他是挨了一剑,不过他严禁我说出去!〃
  〃为什么?〃
  〃咳!先生,那天您不是留下他和一个陌生人干仗吗?他夸海口说,一定要刺那陌生人一个对穿。可是,吹牛归吹牛,结果正相反,是陌生人刺得他躺倒在地板上。波托斯先生是个自命不凡的人,他只对那位公爵夫人讲了自己的冒险经历,以为她会感兴趣;除此而外,他不愿意对任何人承认被人刺了一剑。〃
  〃那么,就是那一剑叫他卧床不起了吗?〃
  〃那可是高手刺的一剑,我对您讲吧。您这位朋友想必是生命力极强的人。〃
  〃您当时在场?〃
  〃先生,我出于好奇躲在他们后面,所以我看见了他们交手,而交手的双方都没有看见我。〃
  〃经过情形怎样?〃
  〃噢!时间不算长,我向您保证。两方亮出姿势,陌生人先虚刺一剑,然后跨前一步一个冲刺,说时迟那时快,波托斯还没来得及招架,剑已刺进他胸部三寸。他仰面倒在地上。陌生人立刻用剑尖对准他的咽喉;波托斯先生见自己的性命已捏在对方手里,只好认输。这时,陌生人问他姓甚名谁,知道他叫波托斯,而并非达达尼昂,便伸手将他拉起来,送回客店,然后骑马扬长而去。〃
  〃这么说,那陌生人怀恨在心的是达达尼昂先生?〃
  〃好像是这样。〃
  〃您知道那人后来怎样了吗?〃
  〃不知道;在那之前我从没见过他,在那之后也没再见过他。〃
  〃很好,我已经知道了我想知道的情况。现在,您说波托斯的房间是二层一号?〃
  〃不错,先生,本店最讲究的房间,本来我有十次机会租给别人住了。〃
  〃唔!放心吧,〃达达尼昂笑着说,〃波托斯会拿科克纳尔夫人的钱付给您的。〃
  〃啊!先生,是诉讼代理人夫人还是公爵夫人无所谓,只要她肯解囊。一切都好说。可是,她已经肯定地回答,她对波托斯先生的要求和不忠已经厌烦了,一个铜板也不再给他了。〃
  〃您把这个回答告诉您这位房客了吗?〃
  〃我们怎敢?那样岂不让他看出我们怎样为他寄信的?〃
  〃因此他一直在盼望寄钱来?〃
  〃啊!上帝,不错!昨天他还写了封信,不过这次是他的跟班送到驿站的。〃
  〃您说那位诉讼代理人夫人又老又丑?〃
  〃至少五十岁了,先生,据帕多说一点也不漂亮。〃
  〃照您所说的这情形,您就放心吧。那位夫人心肠会软下来的。再说,波托斯就是欠您的钱也不会太多。〃
  〃怎么,不会太多!已经欠了二十来个比斯托尔,还没算欠医生的。唉!他又一点也不节省,真是的!看来他是舒舒服服生活惯了的。〃
  〃好啦,即使他的情妇不管他,他还有朋友呢,这个我可以向您担保。所以,亲爱的店家,根本用不着担心。他的情况需要什么,您尽管继续提供给他。〃
  〃先生答应过我不提诉讼代理人夫人,也不提他受伤之事的。〃
  〃这是讲好了的,我说话算数。〃
  〃咳!否则他非宰了我不可,您看吧。〃
  〃不必害怕,他这个人其实并不像看上去那么凶恶。〃
  说罢,达达尼昂撂下店家上楼梯去了;店家对自己非常关注的两件东西,即债权和性命,稍稍放心了。
  上了楼梯,一眼就看见走廊里头一扇门上用黑墨水写着一个斗大的I字。达达尼昂敲了一下门,里面人请他往前走,他却推门进了房间。
  波托斯躺在床上,正与穆斯克东玩纸牌,以保持手的熟练;炉子上转动的烤肉铁扦上烤着山鹑,大壁炉的两角各有一个小炉子,上面两口滚沸的锅里,冒出炖兔肉和烧鱼的香味,令人馋涎欲滴。此外,一张写字台和一个五斗柜上,放满了空酒瓶。
  波托斯看见朋友来了,高兴地大叫起来;穆斯克东恭敬地站起让座,走到炉子边往两口锅里看一眼。看来他煮东西特别仔细。
  〃啊!见鬼!是你。〃波托斯对达达尼昂说道,〃欢迎你,请原谅我没有出门迎接你。那末,〃说到这里,他带有几分不安地打量一眼达达尼昂,补充道:〃我的情况你知道啦?〃
  〃不知道。〃
  〃店家什么也没对你讲?〃
  〃我要求见你,就直接上来了。〃
  波托斯显得呼吸顺畅些了。
  〃您到底发生了什么事,亲爱的波托斯?〃
  〃我刺了对手三剑之后,向前一个冲刺,想以第四剑结果了他,不料一脚踏在一块石头上,扭伤了膝盖。〃
  〃真的吗?〃
  〃绝对不假!算那个坏蛋走运,不然我就让他当场送了命,我向你保证。〃
  〃他后来怎样啦?〃
  〃啊!那我可不知道,反正够他受的。他撒腿就逃之夭夭啦。那么你呢,亲爱的达达尼昂,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!