按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
”
他没有回答。
“那你应该知道,我已经不做那些事了。”
“算不了什么,我也不追查聪明人的。”
“那你干什么?”
“带漂亮女人出来喝酒呀。”
他究竟是什么人?先是来到我家,询问秘密犯罪集团成员的情况;现在又跟人调情,似乎我是什么周五夜女郎。我侧起脑袋,想知道自己带的钱够不够打的回家,但又希望不必花这钱。就算是他在伪装——如果确实如此的话,我也很乐意有他陪伴。于是我换了个话题。“你母亲也是阿卡迪亚人吗?”
“意大利人。我爸和她在新奥尔良认识的。”
“他们还在那边吗?”
“父亲还在。母亲5年前去世,癌症。”
“我母亲也是。”母亲的离世在我心中烧出了一个永远无法愈合的伤口。
我喝完酒。唱机传出喧闹的《坐下来哭泣》。是巴迪·盖伊15的歌。
人们拥挤着经过我们的桌子。尽管还不到七点,却早已坐满了人。勒琼要了账单。“我们去吃点东西吧。”他站起来,去吧台结账,没有理会女招待关注的眼神;我不觉暗自涌起一点儿得意。
* * *
1 Spyder:德国保时捷公司的一款中置引擎跑车。
2 蜘蛛:蜘蛛的英文单词spider与跑车Spyder发音相同,引起艾利的误会。
3 法语:亲爱的。美国路易斯安那州卡真地区口音。
4 中上阶层的年轻专业人士,受教育程度较高而又积极上进。
5 马迪·沃特斯:美国布鲁斯歌手,被尊称为“现代芝加哥布鲁斯之父”。
6 布鲁斯:又译为“蓝调音乐”,美国黑人歌曲的一种类型,歌词常叹“命运艰苦”,当然后来有所发展变化。
7 梭罗:即亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817…1862),美国作家、哲学家,超验主义代表人物,也是一位废奴主义及自然主义者,有无政府主义倾向,其代表作《瓦尔登湖》。
8 《老黄狗》美国影片,1957年出品。
9 瓦尔凯莉娅:北欧神话中奥丁神的任一女婢,将阵亡战士的英灵导入祠堂并伺候他们。在多种文艺作品中出现。
10 矛盾修饰法:一种修辞手段,用两种不相调和甚至截然相反的词语来形容一件事物,达到强烈的修辞效果。如:thunderous silence(打雷般的寂静),sweet sorrow(甜蜜的忧伤)等。
11 法语:这是真的,小宝贝儿。
12 休伊·朗:1928…1932年任路易斯安那州长,1932年任联邦参议员。1935年遭暗杀。
13 3M:马尔库塞、马克思、毛泽东三人的英文名字都以字母M开头。
14 马尔库塞:即赫伯特·马尔库塞(Herbert Marcuse,1898…1979),德裔美籍政治与社会科学家,批判现代社会的反自然性,主张用革命手段加以改造。
15 巴迪·盖伊:即乔治·巴迪·盖伊,1936年出生,美国布鲁斯吉他演奏家与歌手。
第30章
Spyder跑车先向北行驶,然后朝东开往戴弗西港。西边的天空晕开了一抹深蓝的滚边,街灯的一束橘黄色光束穿透而过。跑车绕进湖港入口,停在戴弗西船舶下水处的尽头。下水处是一块向下伸入水中的混凝土斜坡。夏天在这里停泊的船只有数百艘,现在却只留几个瘦骨伶仃的船桩直立不动。他熄了火,把手横架在我的座椅靠背上。“水能让人心灵安顿下来,你知道吗?”
“安顿心灵?”
湖滨大道上传来呜呜的汽车声。
“你所需要的一切,水都能给你。”
黑色的湖浪拍打着船桩。“你怎么知道?”
“以前我爸常带我坐着bateau1去河口钓鱼。有时那儿很安静,安静得甚至能听见蜂鸟2的心跳声;那声音啊,有时竟比带有两根刺的大黄蜂还要吵!每一天,河水都能让我记住点儿什么。”他看向窗外。“它所提供的东西,你可以随意拿取,也可以不喜欢。”
突然刮来一阵风,Spyder被吹得摇晃起来。我回想起了西弗吉尼亚州新河的湍流。现在,无论什么玄奥的说辞都不能让我相信,水会满足我什么精神需求。
“水永远不会向你吐露秘密,就算它带走了你的心。”
“听起来像卡真的民间传说,再混上一点儿巫毒教3。”
他咧嘴笑了,给车点火,潇洒地来了个180度的掉头。不一会儿,我们便行驶在了克拉克街上。他把车停在阿灵顿停车区4,带我走进“费德里科5”餐厅。老板上下扫了我一眼,把我们带到最里面的一张桌子。餐桌上铺着红格子桌布,空气中流淌着轻柔的音乐,弥漫着一股蒜香。勒琼脱下皮夹克搭在椅子上,身上只穿一件领尖带扣的白衬衫,看上去像个年轻的大学生。
一个侍者上来说:“今天的贻贝很新鲜,尼克先生6。而且很大。”
勒琼也不问我,直接点了一桶蒸贻贝外加饮料,便往椅子上舒舒服服地一靠,像在自己家里一样自在。
“你喜欢贻贝吗?”
我这不是废话!
我呼出一口气。“哎,承蒙你请我吃饭喝酒,但你总应该说明缘由吧。我清楚得很,远非喝酒聊天这么简单;我可不喜欢拐弯抹角,要问什么,爽快点。”
“你说得对,该进入正题了。”他看向我,露出了微笑。“不过我想告诉你,这次见面我很愉快。我很少见到又漂亮又有头脑的女人。”
我刚想张口,却被他打断。“我们看了那盘录像。”他的声音很低;我竭力透过音乐声听着。
侍者走过来上了饮料。我的是葡萄酒,他的是摩尔森7。等到侍者走开,勒琼才接着说。
“我需要你回答我一些问题。”
我点点头。
“你拍到桑托罗录像的那天晚上去了那个抽水房,对吗?”
“对。”
“你们在那边拍了些什么?”
“拍了一些再现二十年代情景的镜头。我们雇了演员,给他们扮上行头,拍了一个黑酒吧的场景。”
“去年夏天,对吧?”
“七月中旬。”
他抬头向着空中;片刻之后:“你们拍了录像之后有没有看一遍?”
“当然得看,我们要记录时间码。”
“时间码?”
我解释说,时间码就是屏幕底部蹦出的一串表示时间的数字,能帮助你精确地选择用于剪辑的具体画面。
“时间码是和真实时间一致的吗?”
我摇摇头。“是开始拍摄时人为设定的时间。”
他一脸失望的神情。
“怎么了?”
他啜了一口摩尔森。“没事。这么说你看了带子,是完好的。”
“对。”
“但是,一年之后,却发现它受损。”
“对。”
“其他带子有损坏吗?”
“据我所知,没有。”
“你检查了其他带子?”
“我们导演麦克检查过。就只有那一盘受损。怎么了?”
他没回答。这完全是跟着他的思路走,而不是我自己的。“呃……去年夏天,你看过了那盘录像,几天以后你带着它又去了那里?”
“我们要用那盘录像做匹配溶暗。”
“什么?”
我解释说,匹配溶暗是一种特效,用于完成两个拍摄于同一地点、同一角度但不同时间的镜头之间的切换。
“有点像延时摄影8?”
“对。但只是一段连续镜头。”
他拿出一张纸,一支笔。“我想了解你们在抽水房那天,有关那盘录像带的所有情况。请你画个图,给我看一下你当时的准确位置。”
“说得轻巧!我哪里还记得,都过去一年多了!”
“不行,你得回忆起来。”
我抬起下巴,想对他说,让抽水房、录像带,还有他的纸和笔,都他妈见鬼去吧。但他的表情令我噤口。面前这个严厉、认真的男人,再也不是一小时前大谈卡真乡野传说的那个自命不凡的家伙了。我拿起笔。
“到了港口之后,你做的第一件事是什么?”
“嗯,我们上了‘维苏里’号——就是我们从海军码头去抽水房坐的那条拖船。”
“船上有几个人?”
“拜托。你总不能让我——”
“尽力想。拜托。”
我搜索着记忆。我记得那天挺凉快,大雾弥漫,湖上的碎浪拍打着船帮,拍不了平稳的镜头。我记得还问过麦克,船这么摇晃着还能不能拍。当时摄影师也在。还有音效师。还有供水区的公关人员。还有船员。“我们应该是五个人,还有他们三个人。”我又回想了一遍。“总共八人。”
“很好。你看,还是能想起来的嘛。”
“也就能想起一点吧,”我不情愿地说。
“到了抽水房之后呢?”
“我们把设备搬下来——”
“在哪里?”他的手指在那张纸上移动。
我画了一幅抽水房平面草图,指出我们靠岸、卸下设备之处。“我们在入口旁边拍了一些外景,然后就进去录像。”
“画个草图。”
我把纸翻过来,粗略地画出生活区、厨房、就餐区和位于一侧的大蓄水箱,里面的水位只达一半。
“当时情景再现的录像带放在哪里?”
“在我包里。”
“你的包?”
我斜过身去摸我的包,才发现没把它带过来。“我一般背一个帆布包出外景。包里会带秒表,袖珍折刀,摄影电工胶带,有时候会带个麦克风。”
“包就挎在肩上?”
我点点头;不知道这个细节有什么要紧。
“好。然后呢?”
“我们在一间卧室里开拍。”我在草图上指出那个位置。“就在这儿拍了派对的场景。然后把情景再现的录像放进摄影机回放,以便复制同一个镜头。”
“复制什么镜头?”
“实际上有两个镜头。我们拍了一张翻盖写字桌的镜头,先短焦再长焦——抱歉,先把焦距移近,然后慢慢远离。还拍了卧室的一个远景。两个都在情景再现的录像带上。当时我们是想事后再决定用哪个。”
“好,现在告诉我,你那个镜头在情景再现的录像带的哪里?就是那段用来匹配——怎么说的来着?”
“溶暗。不过我没听懂你的问题。”
他重复了一遍。
“你是说在录像中处于什么位置吧?”他点点头,我便回答道:“很靠后,大体上靠近末尾。拍那个之前我们已经拍了很多。”
“之后你们对录像带做了什么?”
“什么之后?”
“做完溶暗之后。”
“放回我包里了。”
“很好。”他又饮了一口摩尔森。“然后呢?”
“然后就没有了啊。”我有点不耐烦了。“拜托,尼克。你到底要干吗?”
他脸上闪过一丝坚定的神情,然后摇了摇头。
“呃,好吧,”我烦躁起来,推开酒杯:“如果你说明让我回忆这些的原因,也许我能想得起更多。”
他打量着我,好像在忖度着该向我透露多少。“整件事结束后,我会对你知无不言,好吗?”
“你最好说到做到。”我欣赏着他身后的墙。墙上挂着一张静物画,画着一碗水果,一瓶酒。“Chér。”
他朝我微微地笑了一下。“然后呢?”
“我想是出去拍外景了。对,没错。”记忆都回来了。雾气消散,清凉而多云;灯光没有明暗层次,但均匀稳定。“肯定就是那个时候,我们去了吊桥。”