按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他儿子竟然脸红了!
又当爹又当妈养大儿子的老霍克利,心中噗噗地冒起酸泡泡。
作者有话要说: 这章甜蜜。
被误认为某种非(吸)人(血)类(鬼)的卡尔。。。群众脑洞太大。。。
再次出场的奈森·霍克利。。。
我在此刻谢幕,是为参演你的未来。Je suis passé pour être présent dans ton futur。……早就想引用这句话了,上次时机未到,这次恰好。
前三章番外或许该算作前传?这样看来,跟这章算不算无缝连接?
… … …
本世界的番外开始啦,欢迎大家留言哦~
☆、番外……余波
“Geht so ein Dampfer eigentlich ö;fter unter?”像这样一艘蒸汽机船是不是经常会沉没?
“Ne; nur einmal; und dann bleibt er moistens unten。”不会,只会沉一次,下沉后大多是留在了水底。
浅蓝色的温暖水流卷起一朵朵漂亮的浪花,明亮的珍珠色的气泡跳跃在浪花间,把眼前的整块空间染上活泼的色泽。
视线分开水流一路往下,快要触到水底柔软的白色细沙时,猛地翻转过来看向上方,视野里瞬间被搅起的大量水泡充斥。
水底的世界奇妙而美丽,在水下看岸上则觉得光怪陆离,金色的日光分解成斑斓细碎的光斑,成簇灌木的绿色完全化开,棉花糖似的云朵都扭曲成破碎的片状。这种奇妙的光影效果总会令长期生活在陆地的生物深深忌惮。
陆地上强健灵活的四肢在水里似乎失去了正常的功能,毫无着力点,完全无所适从,黑豹般匀称有力的身材在水中并不能带给这位黑发男人‘全能’的安全感。
能爬树、会游泳、奔跑速度每小时70公里的黑豹每次从水里出来就像瘦了一圈,而他本人如果能从水里出来,可能表现得更不堪,像丢了半条命。
“Er war ertrunken; soviel schien sicher。”他是淹死的,这一点看来是肯定无疑的。
他没能上浮,还在下沉,肺里的氧气所剩无几,逐渐加强的水压正在努力地从他的肺叶里压榨最后一点气体。头痛欲裂,偏偏脑海里还反复出现某些根本令人笑不出来的笑话,不得不说他记忆中比英国菜谱更薄的笑话书根本不适合用来‘苦中作乐’。
在温暖的水流即将灌入气管时,一双属于女人的纤细手臂从后面环住他,背后熟悉的柔软触感以及飘荡在眼前的栗色发丝提示了女人的身份。
修长笔直的双腿轻轻一蹬游泳池底,玛蒂尔达带着差点溺水的卡尔冲破波光粼粼的水面。
“咳咳咳。”短时间缺氧加上在水下的紧张,导致卡尔心跳加速、头晕目眩、浑身发软,他以最快的速度爬上扶梯坐在池边剧烈咳嗽,试图把呛进肺里的水全部咳出来。
好不容易缓过劲来,从来冷静自持的钢铁大亨继承人开口便说:“我发誓,我绝对不要再下水!”
眼底荡漾着愉悦的波纹,玛蒂尔达半个身子泡在水中,趴在卡尔膝头,犹如一条美人鱼。她狡黠地笑着,颇为满足地欣赏她的黑发贵公子蹙眉,拖长语调用甜蜜的声音问:“你说真的?”
“当然。”心底有警兆一闪而逝,卡尔顿了顿,没有把话说死,“我只是不想溺水。”
“亲爱的,这不能成为你解雇游泳教练的原因。”自从两人在泰坦尼克号沉没浩大的余波里完成相比不那么引人瞩目的订婚礼后,玛蒂尔达开始亲密地称呼卡尔‘亲爱的’,她喜欢男人每次听到这个词不自在的表情。她轻轻抚摸卡尔结实的小腿,故作不解:“真不懂如此擅长运动的你为何惧怕游泳。”
已经成为他未婚妻的法国姑娘口中那个‘亲爱的’总是令卡尔有种自己耳尖在发烫的联想,他拿起放在托盘上的浴巾开始擦拭湿漉漉的头发,忽略掉玛蒂尔达灵活的双手,扯了扯嘴角,回答道:“也许因为我是陆生动物。”
“噢,蹩脚的理由!你小时候都没到海边渡过假?”玛蒂尔达不满地掬起一捧水,洒在黑发男人的胸膛上。
卡尔:“没有。”实话实说,属于‘他自己的’小时候,他去过海边,却是跟随亲生父亲参观造船厂。
“好吧,”玛蒂尔达无奈地点头,双手在水面划动,荡起层层涟漪,“不管你在大庭广众下做不做如此‘不贵族’的事,现在只有我们两人,你不必拘束。”
“亲爱的,如果你害羞,我愿意帮你。”
对于他这种人,坐在池边是个不明智的做法,前面的拉力、后面的推力都十分危险。卡尔试图离开危机四伏的水边,却已经来不及了。
他温柔的、善解人意的未婚妻伯特兰小姐娇媚地笑着,右手灵活地缠绕在他的腰上,左手探向他的后颈,给他一个热烈的吻。两人翻滚着栽进水里。
等卡尔想要挣扎时,整个人已经躺在柔软的细沙上,他的法国贵族未婚妻在远处笑盈盈地看着他。
又沉到水底去了。。。。。。真的能要人命!
… … …
从泰坦尼克号沉没至今已经过去半年,卡尔信守承诺呆在宾夕法尼亚州没有四处走动。六个月的时间没有出现在大众视野,倒是让某些诸如‘霍克利继承人健康堪忧’的谣言变成很多人心里的事实,毕竟泡在冰海里获救的乘客不多,大家容易误认为原本活跃的卡尔·霍克利即便生还也倒了大霉。
外界如何猜测卡尔不清楚,爱子心切的老霍克利以‘爸爸不想你回想起可怕的画面’为理由要求他答应不追究泰坦尼克号的相关后续,因此包括身为钢铁供货商所面临的责问、纠纷等一应事宜全权由这只银毛老狐狸处理。
据说奈森·霍克利先生拿出轮船启航后有关‘不能加速’、‘速度与沉船概率’、‘新式设计不能冒险’等等的新闻报道,把这些在沉船前被批为‘夸大、造谣、赚眼球’的文章加上早就让技术专家整理好的一系列证据摆在调查者的鼻子面前,又当着记者们的面哀哀切切地挤出两滴眼泪,表示‘虽然此事与我们无关,但自己差点失去独子,对失去亲人的乘客们感同身受,愿意联合其他供货商捐款救助’,成功使那些想趁机做些什么的人铩羽而归。
卡尔放下报纸,对坐在火炉旁悠闲地捧着一杯红茶的老霍克利说:“我们都有责任。”
老父亲挑起一条眉毛,紧紧捏着瓷杯,嘲讽道:“哦?难道我们该承担全速航行下钢材不能抵挡冰山撞击的责任?”
“这么说,只要钢材足够坚固,船长是谁、力学原理怎么样根本不重要,完全可以一路横冲直撞?”
卡尔笑了笑,仔细地把报纸叠好:“我们完成了合同,满足合同的所有要求,谁也告不倒我们。我仅仅想告诉您,您的表现很像在说‘我们都有错’。”
“哼!”老霍克利气哼哼地别过头,目不转睛地注视燃烧的火焰,“难道我该强硬宣称责任属于白星公司,然后等着别人查到我们在沉船后赚了多少钱?”
商场上不管其他,永恒的是金钱。知交莫逆的两个人,他们代表的利益集团可能在两人推杯换盏的同时已经交锋数次,彼此间毫不留情。所以,没有人会认为抓紧每个机会赚钱有任何不对。
卡尔:“即便不说,很多事大家心知肚明。”
“哼!”老霍克利又冷哼一声。
察觉老霍克利不喜欢与他谈论任何与‘泰坦尼克号’沾边的内容,卡尔转移话题,说起他早定好的安排:“霍克利的钢铁需要改进生产技术,做出自己的特色。我早已做好一份计划。。。。。。”
老霍克利不耐烦地摆手:“好了,不用告诉我,你想怎么玩都可以。”
疑惑地看了眼反常的父亲,卡尔又说:“你知道,我趁人之危购入了大量摩根的股票,还。。。。。。”
“我知道,你让霍克利的股东元气大伤,从他们手里收回股份;狙击了梅西百货,冲击了波动剧烈的钢铁和造船业,购入了部分阿斯特的地产,甚至还从古根海姆的管道业赚了钱!”老霍克利极快地说出儿子做的事,嘴角隐秘地翘起,又很快拉下,“说吧,卡尔,你还做了什么我不知道?”
卡尔认真回想,摇头。收拾霍克利的股东、诱导两个行业股票涨跌是早已定好的事,狙击梅西百货是因为它的掌门人之一斯特劳斯的逝世,购入阿斯特的地产是因为阿斯特几乎买下半个纽约而他的继承人资质平庸,从古根海姆摇摇欲坠的管道业赚钱也算变相拉了这位朋友一把。泰坦尼克号沉船后,阿斯特、古根海姆两人幸运地活了下来,身为朋友卡尔很高兴,但不代表他不能从朋友那赚钱,反正互惠互利。当然,必须忽略掉让德卢卡破产的事。
“我们需要时间消化。”卡尔慢条斯理道。
“哼!”老霍克利再次冷哼。
卡尔专注地注视这位银发的老父亲,温声问:“所以,父亲,您有什么不满呢?”
眨了眨凝视火苗变得酸涩的眼睛,憋回眼眶内的湿润,老霍克利转过头,复杂地注视他长大了的儿子:“你忘了一件事。”
“哦?”卡尔耐心地等待下文。
“玛蒂尔达呢?”老霍克利问。
卡尔:“您知道的,她去底特律接收她姨母的遗产。有我们帮助,一切变得容易。”
瞧!自己的儿子果然最喜欢自己!
不管老霍克利究竟如何得出的结论,反正他忽然心情舒畅了,萦绕在胸口的郁闷不翼而飞。他放下红茶,奸诈地笑着,对他的亲生儿子说:“为了向所有人证明你好好的,快去结婚吧!”
“去办一个盛大的婚礼。”
“我会帮你写一个美妙的故事刊登在报纸上。”
如果没有最后这句话,深知老霍克利‘小爱好’的卡尔想必会很乐意接受父亲的提议。
作者有话要说: 学游泳的卡尔。。。
心情复杂的老霍克利。。。
教游泳的玛蒂尔达。。。
… … …
本来写了一千多字关于老霍克利的番外,不造放在哪儿合适。。。所以暂时没放出来。
祝大家七夕节快乐~
对于故事内容,欢迎大家提出想法哦~
谢谢关注!
… … …
嗷,真不懂为什么总掉线。。。
而且不懂为什么o上面两个点的字母总是在网页上显示不出来。。。
☆、番外……梦回
霍克利家族完成了奈森·霍克利到卡尔·霍克利的平稳过渡,匹兹堡钢铁大亨继承人卡尔·霍克利的简介里,‘继承人’这个词消失在历史里。
按照卡尔拟定的计划,霍克利家的产业悄无声息地做出了相应调整,变得更加适应时代的发展,经过成功的运作,霍克利的钢铁终于摆脱卡耐基与摩根、梅隆等的阴影,变成名副其实的冶金业巨头。有趣的是,在各种商业活动与会议中,霍克利夫人的出场率却比霍克利先生高,隐隐有成为霍克利实际掌门人的趋势。
来自法国的贵族后裔玛蒂尔达·伯特兰利用搭乘泰坦尼克号短短数天时间变成卡尔·霍克利的秘书,打入美洲上流社会、成功变成雇主的妻子,由资产大多沉入海底的孤女转为数亿资产的执掌者,向往优渥生活的天真少女眼中是‘嫁得好’的典型范例在与她和她身后的霍克利交过手的盟友或对手那里,就变成‘卡尔·霍克利眼光真好’、‘这个女人很不简单’的评价。
玛蒂尔达成为酒会上很多人交好的对象,至于玛蒂尔达的丈夫卡尔